Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried
to
keep
you
with
me
Ich
versuchte,
dich
bei
mir
zu
halten
With
arms
like
steel
beams
Mit
Armen
wie
Stahlträgern
Then
you
turned
your
back
and
you
walked
away
Dann
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt
und
bist
weggegangen
My
empty
arms
are
city
streets
Meine
leeren
Arme
sind
wie
Straßen
der
Stadt
Yeah,
you
broke
a
heart
that
was
harder
than
the
concrete
Ja,
du
hast
ein
Herz
gebrochen,
das
härter
war
als
Beton
Tore
me
down,
now
I
am
collapsing
Hast
mich
niedergerissen,
jetzt
stürze
ich
ein
I
wanted
to
quit
every
time
that
you
hit
me
Ich
wollte
jedes
Mal
aufgeben,
wenn
du
mich
geschlagen
hast
With
a
force
that
coulda
wiped
out
a
city
Mit
einer
Kraft,
die
eine
ganze
Stadt
auslöschen
könnte
You
burned
every
bridge,
yeah,
there's
no
more
crossing
me
Du
hast
jede
Brücke
niedergebrannt,
ja,
es
gibt
kein
Überqueren
mehr
für
mich
My
body
is
abandoned
property
Mein
Körper
ist
verlassenes
Eigentum
You
vandalized
everything
inside
Du
hast
alles
im
Inneren
verwüstet
You
altered
and
sculpted
me
violently
Du
hast
mich
gewaltsam
verändert
und
geformt
Brought
me
to
my
knees,
said
I'd
never
be
Brachtest
mich
auf
die
Knie,
sagtest,
ich
würde
nie
Anyone
or
amount
to
anything
Jemand
sein
oder
zu
etwas
taugen
Now
I
am
a
giant
that
stands
in
defiance
Jetzt
bin
ich
ein
Riese,
der
sich
widersetzt
Of
everyone
who
ever
told
me
that
I
can't
Allen,
die
mir
jemals
gesagt
haben,
dass
ich
es
nicht
kann
My
steel's
built
too
strong
Mein
Stahl
ist
zu
stark
gebaut
I'm
never
gonna
bend
or
break,
crush
the
weight
Ich
werde
mich
niemals
beugen
oder
brechen,
zerquetsche
das
Gewicht
When
it
all
comes
down,
I
was
built
to
prove
you
wrong
Wenn
es
darauf
ankommt,
wurde
ich
gebaut,
um
dir
zu
beweisen,
dass
du
falsch
liegst
You'll
never
have
the
strength
to
tear
me
down
Du
wirst
niemals
die
Kraft
haben,
mich
niederzureißen
I
wanna
give
you
the
strength
to
lift
the
weight
Ich
möchte
dir
die
Kraft
geben,
das
Gewicht
zu
heben
To
move
the
mountains,
to
break
the
chains
Die
Berge
zu
versetzen,
die
Ketten
zu
sprengen
I'll
be
here
standing
tall,
a
promise
that
I'll
never
fall
(never
fall)
Ich
werde
hier
aufrecht
stehen,
ein
Versprechen,
dass
ich
niemals
fallen
werde
(niemals
fallen)
Against
you
all,
I'll
be
a
monument
that
stands
to
prove
you
wrong
Gegen
euch
alle,
ich
werde
ein
Monument
sein,
das
beweist,
dass
ihr
falsch
liegt
You
said
I
was
worthless,
rejected
my
imperfection
Du
sagtest,
ich
sei
wertlos,
hast
meine
Unvollkommenheit
abgelehnt
I
am
being
repurposed,
I'm
becoming
a
weapon
Ich
werde
umfunktioniert,
ich
werde
zu
einer
Waffe
Yeah,
my
engines
are
burning
with
the
fire
from
the
hell
that
I've
been
in
Ja,
meine
Motoren
brennen
mit
dem
Feuer
der
Hölle,
in
der
ich
war
I'm
coming
back
from
the
dead
(coming
back
from
the
dead)
Ich
komme
von
den
Toten
zurück
(komme
von
den
Toten
zurück)
I'm
hell-bent
on
revenge
(hell-bent
on
revenge)
Ich
bin
auf
Rache
aus
(auf
Rache
aus)
Every
time
you
attack,
I'm
assimilating
Jedes
Mal,
wenn
du
angreifst,
assimiliere
ich
All
the
blades
in
my
back
from
when
you
betrayed
me
All
die
Klingen
in
meinem
Rücken
von
deinem
Verrat
All
the
shit
that
you
say,
it
don't
even
phase
me
All
den
Mist,
den
du
redest,
der
berührt
mich
nicht
einmal
I
made
upgrades
to
my
armor
plating
Ich
habe
meine
Panzerung
verbessert
(I
transformed)
You're
the
one
that
changed
me
(Ich
habe
mich
verwandelt)
Du
bist
diejenige,
die
mich
verändert
hat
(Created
a
monster)
But
you
can't
face
me
(Ein
Monster
erschaffen)
Aber
du
kannst
mir
nicht
gegenübertreten
It's
me
against
the
world,
everybody
hates
me
Ich
stehe
gegen
die
Welt,
jeder
hasst
mich
I'll
take
you
all,
you
can
never
break
me
Ich
werde
euch
alle
besiegen,
ihr
könnt
mich
niemals
brechen
I
built
a
kingdom
(a
kingdom)
Ich
habe
ein
Königreich
gebaut
(ein
Königreich)
Out
of
broken
things
(broken
things)
Aus
zerbrochenen
Dingen
(zerbrochenen
Dingen)
I
used
my
nightmares
(my
nightmares)
Ich
habe
meine
Albträume
benutzt
(meine
Albträume)
And
turned
them
into
my
dreams
(my
dreams,
my
dreams)
Und
sie
in
meine
Träume
verwandelt
(meine
Träume,
meine
Träume)
With
every
scar
you
gave
to
me
(to
me,
to
me)
Mit
jeder
Narbe,
die
du
mir
zugefügt
hast
(mir
zugefügt
hast)
You
carved
me
into
Hast
du
mich
zu
einem
A
masterpiece
(a
masterpiece)
Meisterwerk
geformt
(einem
Meisterwerk)
My
steel's
built
too
strong
Mein
Stahl
ist
zu
stark
gebaut
I'm
never
gonna
bend
or
break,
crush
the
weight
Ich
werde
mich
niemals
beugen
oder
brechen,
zerquetsche
das
Gewicht
When
it
all
comes
down,
I
was
built
to
prove
you
wrong
Wenn
es
darauf
ankommt,
wurde
ich
gebaut,
um
dir
zu
beweisen,
dass
du
falsch
liegst
You'll
never
have
the
strength
to
tear
me
down
Du
wirst
niemals
die
Kraft
haben,
mich
niederzureißen
I
wanna
give
you
the
strength
to
lift
the
weight
Ich
möchte
dir
die
Kraft
geben,
das
Gewicht
zu
heben
To
move
the
mountains,
to
break
the
chains
Die
Berge
zu
versetzen,
die
Ketten
zu
sprengen
I'll
be
here
standing
tall,
a
promise
that
I'll
never
fall
(never
fall)
Ich
werde
hier
aufrecht
stehen,
ein
Versprechen,
dass
ich
niemals
fallen
werde
(niemals
fallen)
Against
you
all,
I'll
be
a
monument
that
stands
to
prove
you
wrong
Gegen
euch
alle,
ich
werde
ein
Monument
sein,
das
beweist,
dass
ihr
falsch
liegt
I'll
never
fall
Ich
werde
niemals
fallen
I'll
never
fall,
I'll
take
you
all
Ich
werde
niemals
fallen,
ich
werde
euch
alle
besiegen
I'll
never
fall
Ich
werde
niemals
fallen
I'll
never
fall,
I'll
take
you
all
(take
you
all...)
Ich
werde
niemals
fallen,
ich
werde
euch
alle
besiegen
(euch
alle
besiegen...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mezzo
Attention! Feel free to leave feedback.