Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Mission / Tricycles on Ice
Auf einer Mission / Dreiräder auf Eis
Your
hair's
a
mess,
it's
called
distressed,
Deine
Haare
sind
ein
Chaos,
das
nennt
sich
'distressed',
It's
the
latest
fashion
don't
I
know,
Das
ist
die
neueste
Mode,
weiß
ich
doch,
Oh
where
have
I
come
from,
Oh,
wo
komme
ich
her,
I
must've
been
living
under
a
stone,
Ich
muss
wohl
hinterm
Mond
gelebt
haben,
Or
was
I
off
of
this
planet,
Oder
war
ich
nicht
von
diesem
Planeten,
Was
I
high
on
a
rocket,
War
ich
high
auf
einer
Rakete,
Was
the
G-force
pushing
my
eyes
out
of
the
socket,
Drückte
die
G-Kraft
mir
die
Augen
aus
den
Höhlen,
Was
I
spinning
through
orbit,
Kreiste
ich
im
Orbit,
Hurtling
through
space,
Raste
durchs
All,
Off
on
a
mission
and
out
of
this
place,
Auf
einer
Mission
und
weg
von
diesem
Ort,
I
took
a
pill
they
said
won't
kill
but
that
was
back
in
'71,
Ich
nahm
eine
Pille,
von
der
sie
sagten,
sie
tötet
nicht,
aber
das
war
damals
'71,
Oh
what
do
I
do
now
and
what's
more
the
point
what
have
I
done,
Oh,
was
mache
ich
jetzt
und,
was
noch
wichtiger
ist,
was
habe
ich
getan,
Since
I've
been
off
of
this
planet,
Seit
ich
nicht
mehr
von
diesem
Planeten
bin,
I've
been
high
on
a
rocket,
War
ich
high
auf
einer
Rakete,
And
the
G-force
pushing
my
eyes
out
of
the
socket,
Und
die
G-Kraft
drückte
mir
die
Augen
aus
den
Höhlen,
I've
been
spinning
through
orbit,
Ich
kreiste
im
Orbit,
Hurtling
through
space,
Raste
durchs
All,
Off
on
a
mission
and
out
of
this
place,
Auf
einer
Mission
und
weg
von
diesem
Ort,
I've
been
off
of
this
planet,
Ich
war
nicht
von
diesem
Planeten,
I've
been
high
on
a
rocket,
Ich
war
high
auf
einer
Rakete,
And
the
G-force
pushing
my
eyes
out
of
the
socket,
Und
die
G-Kraft
drückte
mir
die
Augen
aus
den
Höhlen,
I've
been
spinning
through
orbit,
Ich
kreiste
im
Orbit,
Hurtling
through
space,
Raste
durchs
All,
Off
on
a
mission
and
out
of
this
place,
Auf
einer
Mission
und
weg
von
diesem
Ort,
Off
of
this
planet
and
into
outer
space,
Weg
von
diesem
Planeten
und
ins
Weltall,
And
it's
been
two
thousand
years,
Und
es
sind
zweitausend
Jahre
vergangen,
It's
been
two
hundred
decades,
Es
sind
zweihundert
Jahrzehnte
vergangen,
The
second
millennium's
now
the
twenty
first
century,
Das
zweite
Jahrtausend
ist
jetzt
das
einundzwanzigste
Jahrhundert,
Time
don't
wait
for
no-one
at
all,
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
überhaupt
nicht,
Climbed
in
the
Merc,
set
off
for
work
just
like
I
did
every
day,
Stieg
in
den
Benz,
fuhr
zur
Arbeit,
genau
wie
jeden
Tag,
Where
I
climbed
into
my
rocket,
oh
yeah,
and
they
fired
me,
off
into
space,
Wo
ich
in
meine
Rakete
stieg,
oh
ja,
und
sie
feuerten
mich
ab,
ins
All,
I
was
off
of
this
planet,
Ich
war
nicht
von
diesem
Planeten,
I
was
high
on
a
rocket,
Ich
war
high
auf
einer
Rakete,
And
the
G-force
was
pushing
my
eyes
out
of
the
socket,
Und
die
G-Kraft
drückte
mir
die
Augen
aus
den
Höhlen,
I
was
spinning
through
orbit,
Ich
kreiste
im
Orbit,
Hurtling
through
space,
Raste
durchs
All,
Off
on
a
mission
and
out
of
this
place,
Auf
einer
Mission
und
weg
von
diesem
Ort,
Off
of
this
planet,
Weg
von
diesem
Planeten,
High
on
a
rocket,
High
auf
einer
Rakete,
G-force
was
pushing
my
eyes
out
of
the
socket,
Die
G-Kraft
drückte
mir
die
Augen
aus
den
Höhlen,
I'm
spinning
through
orbit,
Ich
kreise
im
Orbit,
Hurtling
through
space,
Rase
durchs
All,
Off
on
a
mission
and
out
of
this
place,
Auf
einer
Mission
und
weg
von
diesem
Ort,
Inter
outer
space.
Ins
äußere
Weltall.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Shuttleworth, Leigh Marklew, Terrorvision
Attention! Feel free to leave feedback.