Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ships That Sink
Schiffe, die sinken
Hi
my
name
is
candy
I
play
bass
in
the
band
Hi,
mein
Name
ist
Candy,
ich
spiele
Bass
in
der
Band
I've
got
a
million
people
worship
me
my
head
in
the
sand
Eine
Million
Leute
verehren
mich,
mein
Kopf
steckt
im
Sand
I've
got
a
tattoo
on
my
shoulder
of
a
dagger
and
rose
Ich
habe
ein
Tattoo
auf
meiner
Schulter
von
einem
Dolch
und
einer
Rose
Bells
upon
my
fingers
and
a
ring
through
my
nose
Glöckchen
an
meinen
Fingern
und
einen
Ring
durch
die
Nase
Candy
makes
a
record
it's
an
instant
hit
Candy
macht
eine
Platte,
es
ist
ein
sofortiger
Hit
Not
as
instant
as
the
hit
she
got
off
one
little
bit
Nicht
so
sofortig
wie
der
Schuss,
den
sie
sich
von
nur
ein
wenig
geholt
hat
Might
have
a
tattoo
on
her
shoulder
of
a
dagger
and
rose
Mag
sein,
sie
hat
ein
Tattoo
auf
ihrer
Schulter
von
einem
Dolch
und
einer
Rose
The
ink
it
might
be
running
but
that's
just
how
it
goes
Die
Tinte
mag
verlaufen,
aber
so
läuft
das
eben
It's
getting
harder
all
the
time
Es
wird
immer
schwerer
Can't
even
find
a
word
to
rhyme
Kann
nicht
mal
ein
Wort
finden,
das
sich
reimt
It's
not
as
easy
as
it's
supposed
to
be
Es
ist
nicht
so
einfach,
wie
es
sein
sollte
Suppose
it's
best
if
I
leave
Ich
nehme
an,
es
ist
am
besten,
wenn
ich
gehe
Belly
full
of
serpents
and
a
head
full
of
hurt
Ein
Bauch
voller
Schlangen
und
ein
Kopf
voller
Schmerz
A
book
of
unsung
ballads
that
the
critics
said
won't
work
Ein
Buch
ungesungener
Balladen,
von
denen
die
Kritiker
sagten,
sie
würden
nicht
funktionieren
So
she
tried
this
being
outrageous
Also
versuchte
sie,
unverschämt
zu
sein
But
the
tunes
just
weren't
contagious
Aber
die
Melodien
waren
einfach
nicht
ansteckend
Her
face
wasn't
as
famous
as
the
next
in
line
Ihr
Gesicht
war
nicht
so
berühmt
wie
das
der
Nächsten
in
der
Reihe
It's
getting
harder
all
the
time
Es
wird
immer
schwerer
Can't
even
find
a
word
to
rhyme
Kann
nicht
mal
ein
Wort
finden,
das
sich
reimt
It's
not
as
easy
as
it's
supposed
to
be
Es
ist
nicht
so
einfach,
wie
es
sein
sollte
Suppose
it's
best
if
I
leave
Ich
nehme
an,
es
ist
am
besten,
wenn
ich
gehe
Keep
me
close
don't
ever
let
me
go
Halt
mich
fest,
lass
mich
niemals
gehen
Keep
me
warm
don't
ever
say
no
Halt
mich
warm,
sag
niemals
nein
Keep
me
close
don't
ever
let
me
go
Halt
mich
fest,
lass
mich
niemals
gehen
Keep
me
warm
Halt
mich
warm
Hi
my
name
is
candy
I
play
bass
in
the
band
Hi,
mein
Name
ist
Candy,
ich
spiele
Bass
in
der
Band
I've
got
a
million
people
worship
me
my
head
in
the
sand
Eine
Million
Leute
verehren
mich,
mein
Kopf
steckt
im
Sand
I've
got
a
tattoo
on
my
shoulder
of
a
dagger
and
rose
Ich
habe
ein
Tattoo
auf
meiner
Schulter
von
einem
Dolch
und
einer
Rose
Bells
upon
my
fingers
and
a
ring
through
my
nose
Glöckchen
an
meinen
Fingern
und
einen
Ring
durch
die
Nase
Keep
me
close
don't
ever
let
me
go
Halt
mich
fest,
lass
mich
niemals
gehen
Keep
me
warm
don't
ever
say
no
Halt
mich
warm,
sag
niemals
nein
Keep
me
close
don't
ever
let
me
go
Halt
mich
fest,
lass
mich
niemals
gehen
Keep
me
warm
don't
ever
say
no
Halt
mich
warm,
sag
niemals
nein
Keep
me
close
don't
ever
let
me
go
Halt
mich
fest,
lass
mich
niemals
gehen
Keep
me
warm
don't
ever
say
no
Halt
mich
warm,
sag
niemals
nein
Keep
me
close
don't
ever
let
me
go
Halt
mich
fest,
lass
mich
niemals
gehen
Keep
me
warm
Halt
mich
warm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew
Attention! Feel free to leave feedback.