Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
your
shoes
on,
Надень
туфли,
милая,
Put
your
coat
on,
Надень
пальто,
Put
your
hat
on,
Надень
шляпу,
Put
your
scarf
on,
Надень
шарф,
Pick
yourself
up,
Соберись,
Pick
your
moment,
Выбери
момент,
Snow
flake
was
in
love
with
Dewdrop,
Снежинка
была
влюблена
в
Росинку,
But
Dewdrop
had
an
eye
on
Lake,
Но
Росинка
положила
глаз
на
Озеро,
Well
lake
was
going
out
with
Swan
just
by
coincidence,
Ну,
Озеро
встречался
с
Лебедем,
просто
так
совпало,
And
Dewdrop
didn't
know
they
were
that
way,
И
Росинка
не
знала,
что
они
вместе,
So
they
all
traveled
on
in
a
purple
camper
van,
Так
что
все
они
путешествовали
в
фиолетовом
фургоне,
With
Las
Vegas
or
bust
as
their
fame
and
fortune
plan,
С
планом
"Вегас
или
смерть"
на
пути
к
славе
и
богатству,
With
one
of
them
material,
Один
из
них
был
материалистом,
One
of
them
spiritual,
Один
— духовным,
And
two
of
them
were
visual
people
who,
А
двое
— визуалами,
Who
put
their
shoes
on,
Которые
надели
туфли,
Put
their
coats
on,
Надели
пальто,
Put
their
brave
face
on,
Надели
храбрые
лица,
Put
a
smile
on,
Надели
улыбки,
Picked
themselves
up,
Собрались,
Picked
their
moment
and
let
go,
Выбрали
момент
и
отправились
в
путь,
Harry
got
a
job
in
an
office,
Гарри
устроился
на
работу
в
офис,
Dewdrop
found
a
place
on
stage,
Росинка
нашла
место
на
сцене,
Swan
and
Lake
well
they
got
married
by
Elvis
Presley,
Лебедь
и
Озеро,
ну,
они
поженились
у
Элвиса
Пресли,
And
drank
every
drop
of
their
wage,
И
пропили
всю
свою
зарплату,
And
they'd
all
agreed
a
plan
to
sell
the
purple
camper
van,
И
все
они
согласились
с
планом
продать
фиолетовый
фургон,
Put
the
lot
on
eighteen
red
and
not
to
give
a
damn,
Поставить
все
на
красное
восемнадцать
и
ни
о
чем
не
беспокоиться,
With
one
of
them
in
clerical,
Один
из
них
стал
клерком,
One
of
them
dramatical,
Один
— артистом,
And
two
of
them
incapable
people,
А
двое
— бездельниками,
Harry
met
Chris
in
cafe,
Гарри
встретил
Криса
в
кафе,
Where
they
laughed
about
Swan
and
lake,
Где
они
смеялись
над
Лебедем
и
озером,
A
voice
said
Lake
had
run
off
with
Storm
Flower,
Кто-то
сказал,
что
Озеро
сбежало
с
Бурей
Цветов,
It
was
Lou
who
said
come
on
let's
all
go
home
again,
Это
был
Лу,
который
сказал:
"Пойдемте
домой",
So
they'd
put
in
'what
they
can'
to
buy
another
trusty
van,
Так
что
они
скинулись,
кто
сколько
мог,
чтобы
купить
другой
надежный
фургон,
Leave
the
bright
lights
behind
to
another
restless
gang,
Оставить
яркие
огни
другой
неугомонной
банде,
Not
one
of
them
was
cynical,
Ни
один
из
них
не
был
циником,
But
one
of
them
got
biblical,
Но
один
из
них
ударился
в
религию,
All
three
of
them
were
different
people.
Все
трое
стали
другими
людьми.
Put
your
shoes
on,
Надень
туфли,
Put
your
coats
on,
Надень
пальто,
Put
your
brave
face
on,
Надень
храброе
лицо,
Put
your
smile
on,
Надень
улыбку,
Pick
yourself
up,
Соберись,
Pick
your
moment
and
let's
go,
Выбери
момент
и
пойдем,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew
Attention! Feel free to leave feedback.