Lyrics and translation Terry Jacks - Rock'n'Roll (I Gave You The Best Years Of My Life)
Oh,
I
can
still
remember
when
I
bought
my
first
guitar
О,
я
до
сих
пор
помню,
как
купил
свою
первую
гитару
Remember
walking
from
the
shop
to
put
it
proudly
in
my
car
Помню,
как
я
шел
из
магазина,
чтобы
гордо
положить
его
в
свою
машину.
And
my
family
listened
fifty
times
to
my
two
song
repertoire
И
моя
семья
пятьдесят
раз
слушала
мой
репертуар
из
двух
песен.
I
told
my
Mom
her
only
son
was
gonna
be
a
star.
Я
сказал
маме,
что
ее
единственный
сын
станет
звездой.
Well
I
bought
all
the
Beatles
records,
sounded
just
like
hall
Ну,
я
купил
все
пластинки
"Битлз",
звучавшие
прямо
как
холл.
Or
Buddy
Holly
or
Chuck
Berry′s,
seventy-eight
in
all
Или
Бадди
Холли,
или
Чака
Берри,
всего
семьдесят
восемь.
And
I
sat
by
my
record
player
playing
every
note
they
played
И
я
сидел
у
своего
проигрывателя,
проигрывая
каждую
ноту,
которую
они
играли.
I
watched
them
all
on
TV,
copied
every
move
they
made.
Я
наблюдал
за
ними
по
телевизору,
копировал
каждое
их
движение.
Oh,
Rock'n′Roll
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
О,
рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни.
All
the
teeny
sunny
Sundays,
all
the
moonless
summer
nights
Все
маленькие
солнечные
воскресенья,
все
безлунные
летние
ночи
...
I
was
so
busy
in
the
bed
room,
writing
love
songs
to
you
Я
была
так
занята
в
спальне,
сочиняя
тебе
песни
о
любви.
But
you
were
changing
your
direction
and
I
never
even
knew
Но
ты
меняла
направление,
а
я
даже
не
знал
об
этом.
That
I
was
always
just
one
step
behind
you.
Что
я
всегда
был
на
шаг
позади
тебя.
Well,
sixty-six
seemed
like
the
year
I
was
really
goin'
somewhere
Что
ж,
шестьдесят
шесть
лет
показались
мне
годом,
когда
я
действительно
куда-то
направлялся.
I
was
living
in
San
Francisco
wearing
flowers
in
my
hair
Я
жила
в
Сан-Франциско
и
носила
цветы
в
волосах.
Singing
songs
of
kindness
so
the
world
would
understand
Петь
песни
о
доброте,
чтобы
мир
понял.
The
guys
and
me
thought
wer
were
more
than
just
another
band.
Мы
с
ребятами
думали,
что
мы
больше,
чем
просто
группа.
Oh,
Rock'n′Roll
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
О,
рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни.
All
the
crazy,
lazy
young
days,
all
the
magic
moony
nights
Все
безумные,
ленивые
дни
юности,
все
волшебные
лунные
ночи
...
I
was
so
busy
on
the
road,
singing
love
songs
to
you
Я
была
так
занята
в
дороге,
пела
тебе
песни
о
любви.
But
you
were
changing
your
direction
and
you
never
even
knew
Но
ты
менял
направление
и
даже
не
догадывался
об
этом.
That
I
was
always
just
one
step
behind
you.
Что
я
всегда
был
на
шаг
позади
тебя.
Seventy-one
I
was
all
alone
when
I
met
Sarah-Jane
В
семьдесят
один
я
был
совсем
один,
когда
встретил
Сару-Джейн.
I
was
trying
to
go
it
solo
with
someone
else′s
band
Я
пытался
играть
соло
с
чьей-то
группой.
When
she
came
up
to
me
softly
and
she
took
me
by
the
hand
Когда
она
тихо
подошла
ко
мне
и
взяла
меня
за
руку
...
She
listened
to
my
problems
and
she
seemed
to
understand.
Она
выслушивала
мои
проблемы
и,
казалось,
понимала.
And
she
followed
me
to
London
to
a
hundred
hotel
rooms
И
она
последовала
за
мной
в
Лондон,
в
сотню
гостиничных
номеров.
To
a
hundred
record
companies
who
didn't
like
my
tunes
Сотне
звукозаписывающих
компаний,
которым
не
понравились
мои
мелодии.
And
she
followed
me
back
to
Tennessee
where
she
findly
made
me
see
И
она
последовала
за
мной
в
Теннесси,
где
она
заставила
меня
увидеть
...
I′m
just
a
plain
old
Country
boy
and
that's
all
I′ll
ever
be.
Я
простой
деревенский
парень,
и
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
Oh,
Rock'n′Roll
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
О,
рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни.
All
the
teeny
sunny
Sundays,
all
the
moonless
summer
nights
Все
маленькие
солнечные
воскресенья,
все
безлунные
летние
ночи
...
Oh,
I
never
knew
the
magic
I'm
making
it
with
you
О,
я
никогда
не
знал,
какое
волшебство
творю
с
тобой.
I'm
getting
along
with
a
Country
song
doing
what
I
wanna
do
Я
живу
под
песню
в
стиле
кантри
и
делаю
то
что
хочу
When
I
was
always
just
one
step
behind
you.
Когда
я
всегда
был
на
шаг
позади
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.