Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Smile
Gleiches Lächeln
Good
shit,
Terry,
nice
job
Gute
Arbeit,
Terry,
gut
gemacht
I
wake
up,
same
shit
different
day
Ich
wache
auf,
immer
derselbe
Mist,
nur
ein
anderer
Tag
I
hope
things
change
every
time
I
pray
(God)
Ich
hoffe,
dass
sich
Dinge
ändern,
jedes
Mal,
wenn
ich
bete
(Gott)
Get
up
on
my
feet
and
stop
weeping,
yeah
Steh
auf
und
hör
auf
zu
weinen,
ja
Push
through
the
storm
even
if
I'm
bleeding,
yeah
Kämpf
dich
durch
den
Sturm,
auch
wenn
ich
blute,
ja
A'int
perfect,
made
a
lot
of
mistakes
Bin
nicht
perfekt,
habe
viele
Fehler
gemacht
Sometimes
I'm
not
happy
but
I'm
never
fake
(Never)
Manchmal
bin
ich
nicht
glücklich,
aber
ich
bin
niemals
unecht
(Niemals)
You
can
cast
me
out,
but
I'll
shine
in
the
end
Ihr
könnt
mich
verstoßen,
aber
am
Ende
werde
ich
strahlen
They
can
doubt
my
dub,
guaranteed
to
ascend
(Let's
go)
Sie
können
an
meinem
Erfolg
zweifeln,
aber
ich
werde
garantiert
aufsteigen
(Los
geht's)
Dad
told
me
not
to
lose,
I
promise
I'll
be
fine
(Yeah)
Papa
sagte
mir,
ich
solle
nicht
verlieren,
ich
verspreche,
es
wird
mir
gut
gehen
(Ja)
Mom
told
me
don't
worry
and
have
some
wine
(Wine)
Mama
sagte
mir,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen
und
etwas
Wein
trinken
(Wein)
Follow
the
metronome,
work
hard
from
home
Folge
dem
Metronom,
arbeite
hart
von
zu
Hause
aus
Do
everything
alone,
jotting
lyrics
on
my
phone
(Let's
go)
Mache
alles
alleine,
schreibe
Texte
auf
mein
Handy
(Los
geht's)
For
my
sins,
I'll
atone,
then
sit
on
the
throne
Für
meine
Sünden
werde
ich
büßen,
dann
sitze
ich
auf
dem
Thron
Even
if
it
breaks
my
bones,
I
won't
postpone
(No)
Auch
wenn
es
mir
die
Knochen
bricht,
ich
werde
es
nicht
verschieben
(Nein)
Keep
chasing
my
goals,
reach
a
hundred
miles
Verfolge
weiter
meine
Ziele,
erreiche
hundert
Meilen
On
the
brink
of
death,
I'll
have
the
same
smile
(Rah!)
Am
Rande
des
Todes
werde
ich
dasselbe
Lächeln
haben
(Rah!)
Accept,
embrace
my
pain
then
I'll
thrive
(I'll
thrive)
Akzeptiere,
umarme
meinen
Schmerz,
dann
werde
ich
aufblühen
(Ich
werde
aufblühen)
I'll
push
through
the
limits,
I
know
I'll
survive
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
meine
Grenzen
überschreiten,
ich
weiß,
ich
werde
überleben
(Ja,
ja)
Face
the
danger
ahead,
I'm
not
a
quitter
(Nah)
Stell
dich
der
Gefahr,
ich
bin
kein
Aufgeber
(Nein)
As
long
as
I
believe
in
myself,
I'll
be
a
winner
(One
more
time)
Solange
ich
an
mich
glaube,
werde
ich
ein
Gewinner
sein
(Noch
einmal)
Accept,
embrace
my
pain
then
I'll
thrive
(I
will)
Akzeptiere,
umarme
meinen
Schmerz,
dann
werde
ich
aufblühen
(Ich
werde)
I'll
push
through
my
limits,
I
know
I'll
survive
(Let's
fight)
Ich
werde
meine
Grenzen
überschreiten,
ich
weiß,
ich
werde
überleben
(Kämpfen
wir)
Face
the
danger
ahead,
I'm
not
a
quitter
(Cuz
why)
Stell
dich
der
Gefahr,
ich
bin
kein
Aufgeber
(Denn
warum)
As
long
as
I
believe
in
myself,
I'll
be
a
winner
(Let's
go)
Solange
ich
an
mich
glaube,
werde
ich
ein
Gewinner
sein
(Los
geht's)
Won't
stop
writing
'till
I
reach
the
last
page
(Bars)
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
schreiben,
bis
ich
die
letzte
Seite
erreicht
habe
(Bars)
Don't
mess
with
me,
I'm
the
rap
Luke
Cage
(Yo)
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
ich
bin
der
Rap-Luke
Cage
(Yo)
Dripping
purple
like
the
king
of
Wakanda
(Chadwick)
Ich
triefe
lila
wie
der
König
von
Wakanda
(Chadwick)
Can't
bring
me
down,
I'm
fiercer
than
a
cheetah
(Roar)
Du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
ich
bin
wilder
als
ein
Gepard
(Roar)
Voice
so
strong,
it
can
break
cinder
blocks
(Blocks)
Meine
Stimme
ist
so
stark,
sie
kann
Ziegelsteine
zerbrechen
(Blocks)
Ready
to
be
lit
like
I'm
in
a
matchbox
(Woo)
Bereit,
angezündet
zu
werden,
als
wäre
ich
in
einer
Streichholzschachtel
(Woo)
Jugglin'
between
work
school
and
rap
Jongliere
zwischen
Arbeit,
Schule
und
Rap
No
need
to
nap,
I
just
need
your
clap
(Let's
go)
Ich
brauche
kein
Nickerchen,
ich
brauche
nur
deinen
Applaus
(Los
geht's)
Finna
snap
like
a
crab,
once
I
hear
that
trap
Ich
werde
zuschnappen
wie
eine
Krabbe,
sobald
ich
diesen
Trap
höre
Sweeter
than
a
frappe,
hit
harder
than
a
slap
(Wack)
Süßer
als
ein
Frappé,
schlag
härter
zu
als
eine
Ohrfeige
(Wack)
Wear
my
thinking
cap
then
the
lyrics
unwrap
Setz
meine
Denkmütze
auf,
dann
entpacken
sich
die
Texte
Learn
from
mishaps
then
hit
'em
with
a
jab
(One,
two)
Lerne
aus
Missgeschicken
und
verpass
ihnen
einen
Jab
(Eins,
zwei)
I'm
faster
than
a
zap,
I
go
crazy
in
the
lab
Ich
bin
schneller
als
ein
Zap,
ich
drehe
durch
im
Labor
Careful
unlike
a
sap,
hotter
than
a
thigh
gap
Vorsichtig,
nicht
wie
ein
Trottel,
heißer
als
eine
Thigh
Gap
Ready
to
kill
any
beat
so
I'm
getting
the
strap
Bereit,
jeden
Beat
zu
killen,
also
hole
ich
mir
die
Waffe
Do
a
lap
then
throw
it
back
like
a
boom
bap
Dreh
eine
Runde
und
wirf
es
zurück
wie
ein
Boom
Bap
Accept,
embrace
my
pain
then
I'll
thrive
(I'll
thrive)
Akzeptiere,
umarme
meinen
Schmerz,
dann
werde
ich
aufblühen
(Ich
werde
aufblühen)
I'll
push
through
the
limits,
I
know
I'll
survive
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
meine
Grenzen
überschreiten,
ich
weiß,
ich
werde
überleben
(Ja,
ja)
Face
the
danger
ahead,
I'm
not
a
quitter
(Nah)
Stell
dich
der
Gefahr,
ich
bin
kein
Aufgeber
(Nein)
As
long
as
I
believe
in
myself,
I'll
be
a
winner
(One
more
time)
Solange
ich
an
mich
glaube,
werde
ich
ein
Gewinner
sein
(Noch
einmal)
Accept,
embrace
my
pain
then
I'll
thrive
(I
will)
Akzeptiere,
umarme
meinen
Schmerz,
dann
werde
ich
aufblühen
(Ich
werde)
I'll
push
through
my
limits,
I
know
I'll
survive
(Let's
fight)
Ich
werde
meine
Grenzen
überschreiten,
ich
weiß,
ich
werde
überleben
(Kämpfen
wir)
Face
the
danger
ahead,
I'm
not
a
quitter
(Cuz
why)
Stell
dich
der
Gefahr,
ich
bin
kein
Aufgeber
(Denn
warum)
As
long
as
I
believe
in
myself,
I'll
be
a
winner
(Let's
go)
Solange
ich
an
mich
glaube,
werde
ich
ein
Gewinner
sein
(Los
geht's)
I'll
drink
some
beer
to
clear
my
mind
(Drink)
Ich
werde
ein
Bier
trinken,
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
(Trink)
And
shrink
the
fears
that
sears
the
grind
Und
die
Ängste
verkleinern,
die
den
Grind
versengen
I'll
link
my
tears
with
cheer
aligned
(Woo)
Ich
werde
meine
Tränen
mit
Freude
verbinden
(Woo)
Go
sink
the
peers
who
were
unkind
(Bye)
Die
Gleichgesinnten
versenken,
die
unfreundlich
waren
(Tschüss)
My
ink
and
gears
are
intertwined
(Dodie)
Meine
Tinte
und
meine
Zahnräder
sind
miteinander
verbunden
(Dodie)
Blink
and
you'll
miss
my
most
refined
(Woo)
Blinzle
und
du
verpasst
meine
raffinierteste
Seite
(Woo)
Rethink
them
years
then
leave
behind
(Go
back)
Überdenke
diese
Jahre
und
lass
sie
hinter
dir
(Geh
zurück)
On
the
brink
to
veer
a
mastermind
Ich
bin
kurz
davor,
ein
Meisterhirn
zu
werden
Focus
on
my
woman,
not
think
about
them
hoes
(Bitch)
Konzentriere
dich
auf
meine
Frau,
denk
nicht
an
diese
Schlampen
(Bitch)
Focus
on
my
allies,
don't
think
about
my
foes
(Ayy)
Konzentriere
dich
auf
meine
Verbündeten,
denk
nicht
an
meine
Feinde
(Ayy)
I
only
grow
stronger
from
all
my
woes
Ich
werde
nur
stärker
durch
all
meine
Leiden
Each
year,
no
doubt,
has
highs
and
lows
so
Jedes
Jahr
hat
zweifellos
Höhen
und
Tiefen,
also
One
middle
finger
for
2020
Einen
Mittelfinger
für
2020
Two
for
the
people
who
go
to
parties
Zwei
für
die
Leute,
die
auf
Partys
gehen
Three
tight
hugs
for
awesome
sunny
Drei
feste
Umarmungen
für
die
tolle,
sonnige
Zeit
Four
fist
bumps
for
my
Snow
Dae
Homies
(Woo)
Vier
Faustschläge
für
meine
Snow
Dae
Homies
(Woo)
Accept,
embrace
my
pain
then
I'll
thrive
(I'll
thrive)
Akzeptiere,
umarme
meinen
Schmerz,
dann
werde
ich
aufblühen
(Ich
werde
aufblühen)
I'll
push
through
the
limits,
I
know
I'll
survive
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
meine
Grenzen
überschreiten,
ich
weiß,
ich
werde
überleben
(Ja,
ja)
Face
the
danger
ahead,
I'm
not
a
quitter
(Nah)
Stell
dich
der
Gefahr,
ich
bin
kein
Aufgeber
(Nein)
As
long
as
I
believe
in
myself,
I'll
be
a
winner
(One
more
time)
Solange
ich
an
mich
glaube,
werde
ich
ein
Gewinner
sein
(Noch
einmal)
Accept,
embrace
my
pain
then
I'll
thrive
(I
will)
Akzeptiere,
umarme
meinen
Schmerz,
dann
werde
ich
aufblühen
(Ich
werde)
I'll
push
through
my
limits,
I
know
I'll
survive
(Let's
fight)
Ich
werde
meine
Grenzen
überschreiten,
ich
weiß,
ich
werde
überleben
(Kämpfen
wir)
Face
the
danger
ahead,
I'm
not
a
quitter
(Cuz
why)
Stell
dich
der
Gefahr,
ich
bin
kein
Aufgeber
(Denn
warum)
As
long
as
I
believe
in
myself,
I'll
be
a
winner
(Let's
go)
Solange
ich
an
mich
glaube,
werde
ich
ein
Gewinner
sein
(Los
geht's)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terrence Jercey Nollan
Attention! Feel free to leave feedback.