Lyrics and translation Terry Reid - It's Gonna Be Morning - 2004 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Gonna Be Morning - 2004 Remastered Version
Утро близко - Ремастированная версия 2004 года
It's
gonna
be
morning
before
its
night
again
Утро
настанет
раньше,
чем
ночь
вернется
вновь
It's
gonna
be
morning
before
its
night
again
Утро
настанет
раньше,
чем
ночь
вернется
вновь
And
when
the
clock
strikes
twelve
I'll
take
me
a
south-bound
train
И
когда
часы
пробьют
двенадцать,
я
сяду
на
поезд,
идущий
на
юг
And
I'll
never
ever
see
the
lonesome
night
again,
round
here
И
никогда
больше
не
увижу
одинокой
ночи
здесь
No
I'll
never
ever
see
the
lonesome
night
again
Нет,
я
никогда
больше
не
увижу
одинокой
ночи
Well
it's
gonna
be
noon
before
the
sun
goes
down
Да,
будет
полдень
прежде,
чем
зайдет
солнце
I
said
it's
gonna
be
noon
before
the
sun
goes
down
Я
сказал,
будет
полдень
прежде,
чем
зайдет
солнце
When
the
clock
strikes
twelve
I'll
think
about
the
passing
years
Когда
часы
пробьют
двенадцать,
я
буду
думать
о
прошедших
годах
And
I'll
never
ever
cry
another
wasted
tear,
round
you
baby
И
никогда
больше
не
пролью
напрасной
слезы
рядом
с
тобой,
малышка
No
I'll
never
ever
cry
another
wasted
tear
Нет,
я
никогда
больше
не
пролью
напрасной
слезы
Woah,
I
calling
your
name
out
О,
я
зову
тебя
по
имени
I
said
I
want
you
to
know
how
I
feel
Я
сказал,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
чувствую
Tell
I'm
the
one
now
Скажи,
что
я
теперь
единственный
для
тебя
Just
let
me
know
that
love
is
real
Просто
дай
мне
знать,
что
наша
любовь
настоящая
I
said
it's
gonna
be
morning
before
its
night
again
Я
сказал,
утро
настанет
раньше,
чем
ночь
вернется
вновь
I
said
it's
gonna
be
morning
before
its
night
again
Я
сказал,
утро
настанет
раньше,
чем
ночь
вернется
вновь
When
the
clock
strikes
twelve
I'll
think
about
the
passing
years
Когда
часы
пробьют
двенадцать,
я
буду
думать
о
прошедших
годах
And
I'll
never
ever
cry
another
wasted
tear,
round
you
baby
И
никогда
больше
не
пролью
напрасной
слезы
рядом
с
тобой,
малышка
No
I'll
never
ever
cry
another
wasted
tear
Нет,
я
никогда
больше
не
пролью
напрасной
слезы
Well
it's
gonna
be
morning
now
Что
ж,
сейчас
уже
почти
утро
Said
it's
gonna
be
morning
Говорю
тебе,
уже
почти
утро
No
I'm
never
ever
ever
ever
gonna
cry
Нет,
я
никогда,
никогда,
никогда
больше
не
заплачу
I
said
the
last
thing
I'd
ever
do
is
make
you
try
Я
сказал,
последнее,
что
я
сделаю,
это
заставлю
тебя
стараться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.