Lyrics and translation Terry Reid - The Frame
You're
acting
like
you've
got
a
nail
in
your
shoe
Ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
гвоздь
в
ботинке.
Just
can't
get
over
what's
gotten
into
you
Просто
не
могу
смириться
с
тем,
что
на
тебя
нашло.
Hey!
Stop
shouting
and
cover
yourself
Эй,
перестань
кричать
и
прикройся.
For
when
you
look
for
a
witness
Когда
ты
ищешь
свидетеля
There
ain't
nobody
else
Больше
никого
нет.
Cos
I's
a...
Потому
что
я...
Whole
thing
going
down
Все
идет
ко
дну
Every
time
it'll
turn
you
around
Каждый
раз,
когда
это
тебя
изменит.
When
on
paper
that
it's
finally
found
Когда
на
бумаге
он
наконец
найден
That
it's
he
who
has
the
whole
thing
down
Что
это
он
все
разрушил
A
little
better
Немного
лучше.
You
take
a
motion
and
what
do
you
do
Ты
делаешь
предложение
и
что
ты
делаешь
Sit
it
out
until
you
finally
get
through
Пересиди
пока
наконец
не
прорвешься
But
you
can't
tell
someone
who
steals
from
themself
Но
ты
не
можешь
отличить
того,
кто
крадет
у
самого
себя.
Of
all
the
love
that
he's
wasting
Из
всей
любви,
которую
он
растрачивает
впустую.
Trying
to
frame
somebody
else
Пытаюсь
подставить
кого-то
другого.
Cos
I's
a...
Потому
что
я...
Whole
thing
going
down
Все
идет
ко
дну
Every
time
it'll
turn
you
around
Каждый
раз,
когда
это
тебя
изменит.
And
as
wandering
minstrels
may
roam
И
как
бродячие
менестрели
могут
бродить.
And
as
sure
as
ships
must
come
home
И
это
так
же
верно,
как
то,
что
корабли
должны
вернуться
домой.
A
little
wetter
Немного
влажнее.
If
not
a
little
better
Если
не
немного
лучше
A
whole
thing
going
down
Все
идет
ко
дну
Every
time
it'll
turn
you
around
Каждый
раз,
когда
это
тебя
изменит.
And
on
paper
it
is
finally
found
И
на
бумаге
он
наконец
найден.
That
he'll
have
the
whole
thing
down
Что
он
все
разрушит.
A
little
better
Немного
лучше.
Let
him
just
take
your
hand
now...
Позволь
ему
взять
тебя
за
руку...
Got
to
pay
the
rent
now...
Теперь
надо
платить
за
квартиру...
Gotta
sit
it
out
now...
Теперь
придется
пересидеть...
Hey!
Stop
shouting...
Эй,
хватит
орать...
Cover
yourself...
Прикройся...
There's
always
somebody
Всегда
кто-то
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Reid
Attention! Feel free to leave feedback.