Terry Reid - Without Expression - 2004 Remastered Version - translation of the lyrics into German




Without Expression - 2004 Remastered Version
Ohne Ausdruck - 2004 Remasterte Version
Have you ever ridden horses
Bist du jemals Pferde geritten
Through a rainstorm
durch einen Regensturm
Or a lion through a busy street bazaar
oder einen Löwen durch einen belebten Straßenbasar
There are many things
Es gibt viele Dinge
I'd love to turn you on to
die ich dir gerne zeigen würde
But I somehow feel
Aber irgendwie fühle ich
They're safer where they are
dass sie sicherer sind, wo sie sind
Well, some people are
Nun, manche Leute sind
Inbound with infatuation
erfüllt von Verliebtheit
And some others spill
Und manche andere verströmen
Depression as the law
Depression als Gesetz
From one's mother
Von der Mutter,
Getting at no imagination
die keine Vorstellungskraft gibt
So beware then
Also sei gewarnt dann
Maybe sin is at everyone's door
Vielleicht steht die Sünde vor jedermanns Tür
Yes, there's a man I know
Ja, da ist ein Mann, den ich kenne
With no expression
ohne Ausdruck
He's got none at all
Er hat gar keinen
Yes, there's a man that I know
Ja, da ist ein Mann, den ich kenne
With no expression
ohne Ausdruck
He's got none at all
Er hat gar keinen
But you never, no
Aber du niemals, nein
You would never see this man laughing
Du würdest diesen Mann niemals lachen sehen
Come to think of it
Wenn ich es mir recht überlege
I've never seen him cry
habe ich ihn nie weinen sehen
But he might be sitting
Aber er könnte dasitzen
And you hear him singing
und du hörst ihn singen
But by and by he'll stop and sigh before
Aber nach und nach wird er aufhören und seufzen, bevor
His voice would even begin to speak
seine Stimme überhaupt zu sprechen beginnen würde
And he'd just cry
Und er würde einfach weinen
Yes, there's a man I know
Ja, da ist ein Mann, den ich kenne
With no expression
ohne Ausdruck
He's got none at all
Er hat gar keinen
Yes, there's a man that I know
Ja, da ist ein Mann, den ich kenne
With no expression
ohne Ausdruck
He's got none at all
Er hat gar keinen
Have you ever ridden horses
Bist du jemals Pferde geritten
Through a rainstorm
durch einen Regensturm
Or a lion through a busy street bazaar
oder einen Löwen durch einen belebten Straßenbasar
There are many things
Es gibt viele Dinge
I'd love to turn you on to
die ich dir gerne zeigen würde
But I somehow feel
Aber irgendwie fühle ich
They're safer where they are
dass sie sicherer sind, wo sie sind
Yes, there's a man I know
Ja, da ist ein Mann, den ich kenne
With no expression
ohne Ausdruck
He's got none at all
Er hat gar keinen
Yes, there's a man that I know
Ja, da ist ein Mann, den ich kenne
With no expression
ohne Ausdruck
He's got none at all
Er hat gar keinen





Writer(s): Terry Reid


Attention! Feel free to leave feedback.