Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Alright (feat. Jack Newsome)
Sicher Zuhause (feat. Jack Newsome)
Hey,
stranger
Hey,
Fremde
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
I
can
find
the
beauty
in
the
little
Ich
die
Schönheit
in
den
kleinen
Things
I
see
in
you
Dingen
finden
kann,
die
ich
in
dir
sehe
In
your
eyes
In
deinen
Augen
Don't
be
shy
Sei
nicht
schüchtern
Why
not
live
a
little
Warum
nicht
ein
bisschen
leben
And
tell
your
heart
the
truth?
Und
deinem
Herzen
die
Wahrheit
sagen?
I'll
tell
you
that
mine
is
beating
out
my
chest
right
now
Ich
sag
dir,
meins
schlägt
mir
gerade
aus
der
Brust
I
know
that
it's
after
hours
and
you're
on
your
way
out,
yeah,
I
Ich
weiß,
es
ist
spät
und
du
bist
auf
dem
Weg
nach
draußen,
ja,
ich
Don't
wanna
stress
so
I
need
to
know
Will
keinen
Stress,
also
muss
ich
wissen
If
you
made
it
home
alright
Ob
du
gut
zuhause
angekommen
bist
I
know
a
place
that
we
could
go
Ich
kenne
einen
Ort,
wohin
wir
gehen
könnten
We
can
be
alone,
tonight,
oh-oh
Wir
können
allein
sein,
heute
Nacht,
oh-oh
We
don't
need
to
jump
the
gun
Wir
müssen
nichts
überstürzen
Or
call
it
o-o-o-o-o-off
Oder
es
a-a-a-a-a-absagen
I'd
rather
know
than
hit
your
phone
Ich
wüsste
lieber,
als
dich
anzurufen
That
you
made
it
home
alright
Dass
du
gut
zuhause
angekommen
bist
These
players
Diese
Typen
Denim
cuffs
and
acting
tough
Jeansaufschläge
und
den
Harten
mimen
Get
in
the
way
a
little
Stehen
ein
wenig
im
Weg
So
I
won't
last
with
you
Also
werde
ich
es
mit
dir
nicht
lange
schaffen
All
that
I
know
is
I
don't
know
how
much
unless
somehow
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
ich
weiß
nicht,
wie
sehr,
es
sei
denn
irgendwie
I
could
spend
more
time
inside
Ich
könnte
mehr
Zeit
verbringen
in
Your
mind
walking
out,
yeah,
yeah
Deinem
Kopf,
beim
Rausgehen,
ja,
ja
Don't
wanna
stress
so
I
need
to
know
Will
keinen
Stress,
also
muss
ich
wissen
If
you
made
it
home
alright
(ye-e-e-ah)
Ob
du
gut
zuhause
angekommen
bist
(ye-e-e-ah)
I
know
a
place
that
we
could
go
Ich
kenne
einen
Ort,
wohin
wir
gehen
könnten
We
can
be
alone,
tonight,
oh-oh
(ye-e-e-ah)
Wir
können
allein
sein,
heute
Nacht,
oh-oh
(ye-e-e-ah)
We
don't
need
to
jump
the
gun
Wir
müssen
nichts
überstürzen
Or
call
it
o-o-o-o-o-off
Oder
es
a-a-a-a-a-absagen
I'd
rather
know
than
hit
your
phone
Ich
wüsste
lieber,
als
dich
anzurufen
That
you
made
it
home
alright
(alright)
Dass
du
gut
zuhause
angekommen
bist
(in
Ordnung)
(Make
it
home)
(Nach
Hause
gekommen)
(Home
alright)
(Gut
angekommen)
Don't
wanna
ask
now,
still
Will
jetzt
nicht
fragen,
trotzdem
(Make
it
home)
(Nach
Hause
gekommen)
(Home
alright)
(Gut
angekommen)
(But
I
know
that)
(Aber
ich
weiß,
dass)
(Make
it
home)
(Nach
Hause
gekommen)
(Home
alright)
(Gut
angekommen)
(Make
it
home)
(Nach
Hause
gekommen)
(Home
alright)
(Gut
angekommen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Newsome, Barry Cohen, Terry Zhong
Attention! Feel free to leave feedback.