Terxero - Adán sin Eva - translation of the lyrics into German

Adán sin Eva - Terxerotranslation in German




Adán sin Eva
Adam ohne Eva
A la semana estas en un bar
Nach einer Woche bist du in einer Bar
Se acerca tu "coach", que es "Dios"
Dein "Coach", der "Gott" ist, kommt auf dich zu
¿Qué pasó campeón?
Was ist los, Champion?
(Y bien triste)
(Und du bist sehr traurig)
No... "Señor", no era penal
Nein... "Herr", das war kein Elfmeter
Él te dice
Er sagt dir
Mira "mijo", no te sientas mal... Ese partido estaba perdido antes de
Schau mal, "Kleiner", fühl dich nicht schlecht... Dieses Spiel war schon vor
Empezar
Beginn verloren
¿Me entro? o ¿me salgo?, es más lógico si me largo
Soll ich einsteigen? Oder soll ich aussteigen? Es ist logischer, wenn ich gehe
Si me equivoco yo solito me levanto
Wenn ich einen Fehler mache, stehe ich alleine wieder auf
Pa' que me quieras así no me quieras tanto
Damit du mich so liebst, liebe mich nicht so sehr
Yo he visto más respeto en gente que me odia un resto
Ich habe mehr Respekt bei Leuten gesehen, die mich abgrundtief hassen
Ya no soy el tipo predilecto
Ich bin nicht mehr der Lieblingsmensch
Ahora se exhibe en las redes me duele verlo
Jetzt zeigt sie sich in den Netzwerken, es tut mir weh, das zu sehen
Por eso la bloquee, por eso me tomo mi tiempo
Deshalb habe ich sie blockiert, deshalb nehme ich mir meine Zeit
Ya no hay tiempo pa' arrepentimiento
Es gibt keine Zeit mehr für Reue
Lo que muere, se muere por dentro
Was stirbt, stirbt im Inneren
En la distancia el sentimiento es más violento
In der Ferne ist das Gefühl heftiger
Y a... Ahora bailo solo con el viento
Und jetzt... Jetzt tanze ich alleine mit dem Wind
Se formas de morir y no morir en el intento
Ich kenne Arten zu sterben und nicht bei dem Versuch zu sterben
Obvio que el momento es muy intenso
Natürlich ist der Moment sehr intensiv
Tiene su suspenso, por eso se me ve todo disperso
Er hat seine Spannung, deshalb wirke ich so zerstreut
A canalizar esto que siento, cien o doscientos
Dieses Gefühl kanalisieren, hundert oder zweihundert
Mil, mil quinientos; días de dolores pasan lento
Tausend, tausendfünfhundert; Tage voller Schmerzen vergehen langsam
Yo Voy agonizando; hay un tiro de gracia en tu recuerdo
Ich liege im Sterben; es gibt einen Gnadenschuss in deiner Erinnerung
Como carajos voy a estar contento
Wie zum Teufel soll ich glücklich sein
Supuestamente estás bien, yo no estoy compitiendo
Angeblich geht es dir gut, ich konkurriere nicht
Yo no gano nada presumiendo
Ich gewinne nichts, wenn ich angebe
Que no perdí nada cuando perdí lo que tengo
Dass ich nichts verloren habe, als ich verlor, was ich habe
Odio todo este acontecimiento
Ich hasse dieses ganze Ereignis
Que me quema por dentro
Das mich innerlich verbrennt
Odio todo este acontecimiento
Ich hasse dieses ganze Ereignis
Ya no ni lo que siento
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich fühle
Odio todo este acontecimiento
Ich hasse dieses ganze Ereignis
Por dentro
Innerlich
Odio todo este acontecimiento
Ich hasse dieses ganze Ereignis
Yo ya ni sé, ya ni ni lo que siento
Ich weiß es nicht mehr, ich weiß nicht einmal mehr, was ich fühle
No se cambia la gente, cómo se cambia la ropa
Man wechselt die Leute nicht wie Kleidung
Aunque la relación esté rota
Auch wenn die Beziehung zerbrochen ist
Niña no eres una "Bichota"
Mädchen, du bist keine "Bichota"
Y yo no soy un bicho raro; que pises y luego lo botas
Und ich bin kein komischer Käfer; den du trittst und dann wegwirfst
Te miré como "El Gato con Botas"
Ich habe dich angesehen wie "Der gestiefelte Kater"
Y de nuevo me humillas dejándome como idiota
Und wieder demütigst du mich, indem du mich wie einen Idioten dastehen lässt
Y yo no era una copa
Und ich war kein Glas
Quebraste mi paciencia; y ahora la represa se rebosa
Du hast meine Geduld gebrochen; und jetzt läuft der Stausee über
Que la música era todo para
Dass die Musik alles für mich war
Supuestamente es lo que estás diciendo pa' justifica las cosas
Angeblich ist das, was du sagst, um die Dinge zu rechtfertigen
Pero te sentías una diosa, y yo era un vasallo
Aber du hast dich wie eine Göttin gefühlt, und ich war ein Vasall
Así es como todo el mundo lo nota
So sieht es jeder
Hay cosas en la que no te equivocas
Es gibt Dinge, bei denen du dich nicht irrst
Yo siempre distraído y soñador Y el bolsillo en bancarrota
Ich bin immer zerstreut und verträumt Und mein Konto ist bankrott
¿Quien te aguantara las palabrotas?
Wer wird deine Schimpfwörter ertragen?
No lo logró ni el "Covid 19" poniendoté un tapabocas
Nicht einmal "Covid 19" hat es geschafft, dir eine Maske aufzusetzen
Pero te amo mi "Negrota", yo que le voy hacer
Aber ich liebe dich, meine "Negrota", was soll ich machen
Perderte es la mayor de mis derrotas
Dich zu verlieren ist meine größte Niederlage
Es como un disparo, que se siente a quema ropa
Es ist wie ein Schuss, der sich aus nächster Nähe anfühlt
A, a... a quema ropaaa
A, a... aus nächster Nähe
Odio todo este acontecimiento
Ich hasse dieses ganze Ereignis
Que me quema por dentro.
Das mich innerlich verbrennt.
Odio todo este acontecimiento
Ich hasse dieses ganze Ereignis
Ya no ni lo que siento.
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich fühle.
Odio todo este acontecimiento
Ich hasse dieses ganze Ereignis
Por dentro
Innerlich
Odio todo este acontecimiento
Ich hasse dieses ganze Ereignis
Yo ya ni sé, ya ni ni lo que siento
Ich weiß es nicht mehr, ich weiß nicht einmal mehr, was ich fühle
Yo invente a la mujer
Ich habe die Frau erfunden
La mujer es mi creación
Die Frau ist meine Schöpfung
Y la hice perfecta
Und ich habe sie perfekt gemacht
Lo único que le pedí a cambio es
Das Einzige, was ich als Gegenleistung verlangt habe, ist
¡Nunca agarres esas "pu*as" manzanas!
Fass niemals diese "verdammten" Äpfel an!
¡No tengo ni porqué explicar!
Ich muss es nicht einmal erklären!
¡Soy "Dios", no toques estas manzanas, va!
Ich bin "Gott", fass diese Äpfel nicht an, verstanden!
Y fue por una manzana
Und es war wegen eines Apfels
Y te dice "Dios"
Und "Gott" sagt dir
"Mijo", yo la invente, soy su "Creador", soy "Dios"
"Mein Sohn", ich habe sie erfunden, ich bin ihr "Schöpfer", ich bin "Gott"
Y a mi me mando a "chin*ar" a mi madre
Und sie hat mich zum Teufel geschickt
¿Qué esperanza tienes sucio mortal?
Welche Hoffnung hast du, schmutziger Sterblicher?





Writer(s): Héctor Manuel Tercero Gómez Torres


Attention! Feel free to leave feedback.