Terapia de Shock - El So Que Mou El Món - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Terapia de Shock - El So Que Mou El Món




Cada dia serem més al teu costat, per donar-te un glop de vida
С каждым днем мы будем все больше находиться рядом с вами, чтобы дать вам глоток жизни
Cada dia serem més segur que més, sempre hi ha algú que et necessita
С каждым днем мы будем в большей безопасности, всегда найдется кто-то, кто нуждается в тебе.
Podem fer-ho entre tots, que bateguin tots els cors
Мы можем сделать это вместе, пусть все сердца бьются
És el so que mou el món
Это звук, которым я двигаю мир
El batec no és res si res pot bategar, al ritme que ens dona vida
Ритм - ничто, если ничто не может биться в ритме, который дает нам жизнь
El batec el so valent que mou el món, fes que es senti avui més fort
Ритм, смелый звук, который движет миром, заставляет его чувствовать себя сильнее сегодня
Podem fer-ho entre tots, que bateguin tots els cors
Мы можем сделать это вместе, пусть все сердца бьются
És el so que mou el món
Это звук, которым я двигаю мир
Només per la teva sang, he tornat a començar
Только ради твоей крови я начал все сначала
Tan sols per la meva sang, en algun lloc algú podrà tornar a cantar
Только благодаря моей крови где-то кто-то снова сможет петь
Cada dia serem més al teu costat, cada dia fent més força
С каждым днем мы будем все больше на твоей стороне, с каждым днем мы будем сильнее
Es van obrint molts ulls que semblaven tancats, mentre tot va prenent forma
Они открыли множество глаз, которые казались закрытыми, когда все обретало форму.
Saps que només per la teva sang, he tornat a començar
Ты знаешь, что только благодаря твоей крови я начал все сначала
Tan sols per la meva sang, en algun lloc algú podrà tornar a cantar
Только благодаря моей крови где-то кто-то снова сможет петь
Gota a gota omplirem, omplirem els dies, sóc part de tu, tu ets part de mi
Капля за каплей мы наполним, мы наполним дни, я - часть тебя, ты - часть меня
Compartim la vida
Мы делим жизнь
Només per la teva sang
Только ради твоей крови
Només per la teva sang, he tornat a començar
Только ради твоей крови я начал все сначала
Tan sols per la meva sang, en algun lloc, en algun lloc
Просто ради моей крови, где-нибудь, где-нибудь
Només per la teva sang, he tornat a començar
Только ради твоей крови я начал все сначала
Tan sols per la meva sang, en algun lloc algú podrà tornar
Только благодаря моей крови, где-то кто-то сможет вернуться





Writer(s): Ferran Massegu Duran, Ubano Pujol Marc, Gerard Lopez Roca, Albert Pares Jimenez, Guillem Soler Franquesa


Attention! Feel free to leave feedback.