Tesa feat. Andrae, Eryfukksia & Dj Plan B - La cançó més bonica del món - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tesa feat. Andrae, Eryfukksia & Dj Plan B - La cançó més bonica del món




La cançó més bonica del món
Самая красивая песня в мире
Un quatre d'octubre jo vaig vore el sol
Четвёртого октября я увидел солнце
Una piscina en Aquario fou el meu bressol
Бассейн в Акварио стал моей колыбелью
He tingut a dos persones per donar consol
У меня были два человека, которые дарили утешение
I els he fet la cançó més bonica de món
И я написал для них самую красивую песню в мире
Gràcies per jugar, endolçant-me la vida
Спасибо, что играли со мной, делая мою жизнь сладкой
Donar-me calor sense estar massa consentida
Дарили мне тепло, не слишком балуя
Molt d'amor, per a curar cada ferida
Много любви, чтобы залечить каждую рану
I donar-me suport, malgrat que jo no veia sortida
И поддерживали меня, даже когда я не видела выхода
Jo, no sóc ninguna santa
Я не святой
Jo, m'he portat molt cabró
Я вёл себя очень плохо
que ja està resolt que pesa més lo bo
Знаю, что уже решено, что хорошее перевешивает
Però us demane perdò
Но я прошу у вас прощения
Perdó si vos vaig fer sofrir
Простите, если я заставил вас страдать
Perdó si de vegades dic el que no havia de dir
Простите, если иногда я говорю то, что не должен был говорить
De la meua vida vosaltres sou l'elixir bo
Вы лучший эликсир моей жизни
Gràcies per existir
Спасибо, что вы существуете
Si està fosc i la nit està freda
Если темно и ночь холодна
Tinc dos persones que me donen
У меня есть два человека, которые дают мне
Candela
Огонь
Calfen com foc, suau com la seda
Греют как огонь, нежны как шёлк
Al seu caliu sempre trobe
В их тепле я всегда нахожу
Candela
Огонь
Si està fosc i la nit està freda
Если темно и ночь холодна
Tinc dos persones que me donen
У меня есть два человека, которые дают мне
Candela
Огонь
Calfen com foc, suau com la seda
Греют как огонь, нежны как шёлк
Al seu caliu sempre trobe
В их тепле я всегда нахожу
Candela
Огонь
Si he fet la cançó més bonica del món
Если я написал самую красивую песню в мире
L'he fet per vosaltres dos, vos vull molt
Я написал её для вас двоих, я очень вас люблю
Mira per vosaltres jo faria la terra trémer
Ради вас я заставил бы землю дрожать
Al vostre costat la vida és taronja acabada d'esprémer
Рядом с вами жизнь это свежевыжатый апельсин
De bon matí
Рано утром
Si no l'espremeu vosaltres qui m'ha de fer suc a mi?
Если не вы выжмете меня, кто сделает мне сок?
Passen per la gespa va florint el meu jardí
Они проходят по траве, и мой сад расцветает
És més roja l'amapola, olora millor el jasmil
Мак становится краснее, жасмин пахнет лучше
D'ells he tret este gust per la música
От них я унаследовал эту любовь к музыке
He heretat uns valors que ben pocs n'hi ha
Я унаследовал ценности, которых мало у кого есть
Molt d'amor, germano, justícia, igualtat
Много любви, братство, справедливость, равенство
Gent honesta amb ideals, gent de veritat
Честные люди с идеалами, настоящие люди
I que critique quien quiera
И пусть критикуют, кто хочет
Han tingut el valor de fer-ho sempre a la seua manera
У них хватило смелости всегда делать всё по-своему
M'han espentat per a que fora el que volguera
Они подтолкнули меня стать тем, кем я хотел
A valorar-me com a dona, l'orgull de la classe obrera
Ценить себя как женщину, гордость рабочего класса
Si està fosc i la nit està freda
Если темно и ночь холодна
Tinc dos persones que me donen
У меня есть два человека, которые дают мне
Candela
Огонь
Calfen com foc, suau com la seda
Греют как огонь, нежны как шёлк
Al seu caliu sempre trobe
В их тепле я всегда нахожу
Candela
Огонь
Si està fosc i la nit està freda
Если темно и ночь холодна
Tinc dos persones que me donen
У меня есть два человека, которые дают мне
Candela
Огонь
Calfen com foc, suau com la seda
Греют как огонь, нежны как шёлк
Al seu caliu sempre trobe
В их тепле я всегда нахожу
Si està fosc i la nit està freda
Если темно и ночь холодна
Tinc dos persones que me donen
У меня есть два человека, которые дают мне
Candela
Огонь
Calfen com foc, suau com la seda
Греют как огонь, нежны как шёлк
Al seu caliu sempre trobe
В их тепле я всегда нахожу
Candela
Огонь
Si està fosc i la nit està freda
Если темно и ночь холодна
Tinc dos persones que me donen
У меня есть два человека, которые дают мне
Candela
Огонь
Calfen com foc, suau com la seda
Греют как огонь, нежны как шёлк
Al seu caliu sempre trobe
В их тепле я всегда нахожу
Candela
Огонь
Candela
Огонь
Candela
Огонь
Candela
Огонь
Candela
Огонь
Candela
Огонь
Candela
Огонь





Writer(s): Teresa Arias Cunyat


Attention! Feel free to leave feedback.