Tesla - What You Give - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tesla - What You Give - Live




What You Give - Live
Что ты даешь - Живое исполнение
Who's the one that makes you happy?
Кто та, что делает тебя счастливым?
Or maybe, who's the one always on your mind?
Или, может быть, кто та, что всегда у тебя на уме?
And who is the reason you're livin' for?
И ради кого ты живешь?
Who's the reason for your smile?
Кто причина твоей улыбки?
I feel so lonely, yet I know I'm not the only one
Я чувствую себя таким одиноким, но знаю, что я не единственный,
To ever feel this way.
Кто когда-либо чувствовал себя так.
I love ya so much that I think I'm goin' insane.
Я люблю тебя так сильно, что, кажется, схожу с ума.
I'm goin' crazy, outta my head.
Я схожу с ума, теряю голову.
Goin' crazy, outta my head.
Схожу с ума, теряю голову.
Can't think about nothin' but your good, good love,
Не могу думать ни о чем, кроме твоей прекрасной, прекрасной любви,
And what you give.
И того, что ты даешь.
Now, ev'ry one needs somebody.
Каждому нужен кто-то.
And you know, ev'rybody needs someone.
И ты знаешь, каждому нужен кто-то.
Well, and a-yes it's true!
Да, это правда!
Ev'rybody needs a special kind of love,
Каждому нужна особая любовь,
And you're the only one I'm thinkin' of.
И ты единственная, о ком я думаю.
You mean the world to me.
Ты для меня целый мир.
You are my only!
Ты моя единственная!
I feel so lonely, yet I know I'm not the only one
Я чувствую себя таким одиноким, но знаю, что я не единственный,
To carry on this way.
Кто продолжает жить так.
I love ya so much I lose track-a time,
Я люблю тебя так сильно, что теряю счет времени,
Lose track of the days.
Теряю счет дням.
I'm goin' outta my head,
Я теряю голову,
Goin' crazy, outta my head.
Схожу с ума, теряю голову.
Can't think about a-nothin' but your good, good love,
Не могу думать ни о чем, кроме твоей прекрасной, прекрасной любви,
And what you give.
И того, что ты даешь.
It's not whatcha got, it's a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
It ain't the life you choose, it's the life you live.
Дело не в жизни, которую ты выбираешь, а в жизни, которой ты живешь.
It's only what you give, only what you give, only what you give,
Только то, что ты даешь, только то, что ты даешь, только то, что ты даешь,
It's not whatcha got, a-but the life you live.
Дело не в том, что у тебя есть, а в жизни, которой ты живешь.
It's the life you live.
В жизни, которой ты живешь.
Play it pretty for the world.
Сыграй красиво для всего мира.
You're the one that makes me happy. Oh yeah baby.
Ты та, что делает меня счастливым. О да, детка.
And you're the one always on my mind. And a-yes it's true.
И ты та, что всегда у меня на уме. Да, это правда.
You are my reason, my one and only that I've been livin' for
Ты моя причина, моя единственная, ради которой я живу.
Why can't forever be forever and nothin' more. (To)
Почему вечность не может быть просто вечностью и ничем больше? (К)
It's not whatcha got, it's a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
It ain't the life you choose, it's the life you live.
Дело не в жизни, которую ты выбираешь, а в жизни, которой ты живешь.
No, no, no, no, no!
Нет, нет, нет, нет, нет!
It's not whatcha got, it's a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
And it ain't what it's not, but a-what it is!
И дело не в том, чем это не является, а в том, что это такое!
Only what you give, only what you give. It's only what you give.
Только то, что ты даешь, только то, что ты даешь. Только то, что ты даешь.
It's not whatcha got, a-but a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
It's not whatcha got, it's a-what you give. A-what you give woman.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь. Что ты даешь, женщина.
It ain't the life you choose, it's the life you live.
Дело не в жизни, которую ты выбираешь, а в жизни, которой ты живешь.
It's only what you give, only what you give, only what you give,
Только то, что ты даешь, только то, что ты даешь, только то, что ты даешь,
It's not whatcha got, but a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
It's only what you give. Only what you give. Yeah, yeah, yeah.
Только то, что ты даешь. Только то, что ты даешь. Да, да, да.
Only what you give. Only what you give.
Только то, что ты даешь. Только то, что ты даешь.
Only what you give, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Только то, что ты даешь, да, да, да, да, да, да.
Is that good enough for the girls we run around with?
Достаточно ли этого для девушек, с которыми мы встречаемся?
I do believe so. Ooh, ooh, uh-huh.
Полагаю, что да. Оу, оу, ага.
Only what you give, what you give. Only what you give.
Только то, что ты даешь, что ты даешь. Только то, что ты даешь.
Only what you give.
Только то, что ты даешь.





Writer(s): Frank Hannon, Jeffrey Keith


Attention! Feel free to leave feedback.