Lyrics and translation Tesla - Comfort Zone
Comfort Zone
Зона комфорта
If
you
wanna
do
it,
you
gotta
do
it
right
Если
хочешь
сделать
это,
сделай
это
правильно.
Let's
get
to
it,
gotta
fight
the
fight
Давай
займемся
этим,
нужно
выдержать
бой.
I
been
blessed
and
I
been
stressed
Я
был
благословлен,
и
я
был
в
стрессе,
With
a
step
right
over
the
line
Сделав
шаг
за
черту.
With
a
ride
or
die,
I
need
to
testify
С
поездкой
или
смертью,
мне
нужно
свидетельствовать,
Slide
on
ice
while
I'm
waitin'
to
shine
Скользить
по
льду,
пока
я
жду,
чтобы
сиять.
Snake
and
aura,
let
a
native
soar
Змея
и
аура,
позвольте
туземцу
воспарить,
Could
throw
a
wedge
in
a
movin'
wheel
Мог
бы
бросить
клин
в
движущееся
колесо.
The
sacred
heart
that
tears
you
apart
Священное
сердце,
которое
разрывает
тебя
на
части,
Ties
a
weight
to
a
walkin'
heel
Привязывает
груз
к
идущей
пятке.
If
you
gonna
do
it,
you
gotta
do
it
right
Если
ты
собираешься
сделать
это,
ты
должен
сделать
это
правильно.
(Step
outside
the
comfort
zone)
It's
okay,
you're
not
alone
(Выйди
из
зоны
комфорта)
Все
в
порядке,
ты
не
одна,
(Take
a
chance,
it's
time
to
see)
It's
right
in
front
of
you
and
me
(Рискни,
пришло
время
увидеть)
Это
прямо
перед
тобой
и
мной.
(Step
outside
the
comfort
zone)
It's
time
to
let
your
spirit
roam
(Выйди
из
зоны
комфорта)
Пришло
время
позволить
своему
духу
бродить,
(Blow
your
mind
and
set
it
free)
It's
right
in
front
of
you
and
me
(Взорви
свой
разум
и
освободи
его)
Это
прямо
перед
тобой
и
мной.
Oh,
when
the
rules
are
changed,
it's
time
to
rearrange
О,
когда
правила
меняются,
приходит
время
перестраиваться.
Spread
my
wings
'cause
I'm
ready
to
fly
Расправляю
крылья,
потому
что
я
готов
лететь.
No
need
to
crash
and
get
to
no
effect
Не
нужно
падать
и
не
достигать
никакого
эффекта.
I
got
the
key
and
the
need
to
divide
У
меня
есть
ключ
и
необходимость
разделить.
If
you
gonna
do
it,
you
gotta
do
it
right
Если
ты
собираешься
сделать
это,
ты
должен
сделать
это
правильно.
(Step
outside
the
comfort
zone)
It's
okay,
you're
not
alone
(Выйди
из
зоны
комфорта)
Все
в
порядке,
ты
не
одна,
(Take
a
chance,
it's
time
to
see)
It's
right
in
front
of
you
and
me
(Рискни,
пришло
время
увидеть)
Это
прямо
перед
тобой
и
мной.
(Step
outside
the
comfort
zone)
It's
time
to
let
your
spirit
roam
(Выйди
из
зоны
комфорта)
Пришло
время
позволить
своему
духу
бродить,
(Blow
your
mind
and
set
it
free)
It's
right
in
front
of
you
and
me
(Взорви
свой
разум
и
освободи
его)
Это
прямо
перед
тобой
и
мной.
(Step
outside
the
comfort
zone)
It's
okay,
you're
not
alone
(Выйди
из
зоны
комфорта)
Все
в
порядке,
ты
не
одна,
(Take
a
chance,
it's
time
to
see)
It's
right
in
front
of
you
and
me
(Рискни,
пришло
время
увидеть)
Это
прямо
перед
тобой
и
мной.
(Step
outside
the
comfort
zone)
It's
time
to
let
your
spirit
roam
(Выйди
из
зоны
комфорта)
Пришло
время
позволить
своему
духу
бродить,
(Blow
your
mind
and
set
it
free)
It's
right
in
front
of
you
and
me
(Взорви
свой
разум
и
освободи
его)
Это
прямо
перед
тобой
и
мной.
(Step
outside)
Come
on
and
blow
your
mind
(Выйди)
Давай,
взорви
свой
разум,
(The
comfort
zone)
Step
outside
your
comfort
zone
(Зона
комфорта)
Выйди
из
своей
зоны
комфорта.
(Step
outside)
When
you
know
the
time
is
right,
you
gotta
step
outside
(Выйди)
Когда
ты
знаешь,
что
время
пришло,
ты
должен
выйти,
(The
comfort
zone)
Ooh,
ooh,
comfort
zone
(Зона
комфорта)
О,
о,
зона
комфорта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Hannon, David Lee Bergerud, Philip Kenneth Collen
Album
Shock
date of release
08-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.