Lyrics and translation Tesla - Call It What You Want
I'm
in
love
with
a
lady
and
I
know
Я
влюблен
в
одну
даму,
и
я
это
знаю.
The
lady's
in
love
with
me.
Леди
влюблена
в
меня.
And
she
knows
that
I'll
always
be
there.
И
она
знает,
что
я
всегда
буду
рядом.
That's
why
she's
a-willin'
and
ready.
Вот
почему
она
хочет
и
готова.
But
now
and
then,
every
once
in
a
while
Но
время
от
времени,
время
от
времени
...
Something
inside
of
me,
maybe
inside
of
her.
Что-то
внутри
меня,
может
быть,
внутри
нее.
Have
you
ever
had
one
of
those
days
when
it
all
is
going
wrong?
Бывали
ли
у
вас
такие
дни,
когда
все
идет
наперекосяк?
And
it
just
can't
seem
to
get
along.
И,
кажется,у
нас
ничего
не
получается.
But
through
it
all
you
know
you're
gonna
make
it.
Но,
несмотря
на
все
это,
ты
знаешь,
что
добьешься
успеха.
Call
it
true
love,
call
it
not
meant
to
be.
Называй
это
настоящей
любовью,
называй
это
не
предназначением.
You
can
call
it
anything
at
all,
ya
see.
Ты
можешь
называть
это
как
угодно,
понимаешь?
Call
it
what
you
want.
Называй
это
как
хочешь.
It's
all
the
same
to
me.
Мне
все
равно.
Music
means
alot
to
me.
Музыка
много
значит
для
меня.
Like
love
I
make
it
when
I
can.
Как
любовь,
я
делаю
это,
когда
могу.
All
I
am
is
all
I'll
ever
be,
Я
- это
все,
чем
я
когда-либо
буду,
And
that's
just
a
boy
from
Texarkana.
И
это
всего
лишь
парень
из
Тексарканы.
But
now
and
then,
Oh,
but
once
in
a
while,
Но
время
от
времени,
О,
но
время
от
времени
...
They
start
treatin'
me
like
some
kinda
superstar.
Они
начинают
обращаться
со
мной,
как
с
суперзвездой.
Need
I
mention
at
the
end
of
the
day
what
matters
most
of
all.
Нужно
ли
мне
говорить
в
конце
дня
о
том,
что
важнее
всего.
It's
not
where
you're
at,
but
where
you're
comin'
from.
Дело
не
в
том,
где
ты,
а
в
том,
откуда
ты.
When
all
is
said
and
done.
Когда
все
сказано
и
сделано.
You
can
call
it...
Ты
можешь
назвать
это...
Heavy
metal,
hard-core,
punk,
pop,
or
thrash.
Хэви-метал,
хард-кор,
панк,
поп
или
трэш.
You
can
call
it
anything
it
don't
matter
to
me.
Можешь
называть
это
как
угодно,
мне
все
равно.
Call
it
what
you
want.
Называй
это
как
хочешь.
It's
all
music
to
me.
Для
меня
это
музыка.
Call
it
communism,
call
it
free.
Называйте
это
коммунизмом,
называйте
это
свободой.
Some
call
the
ocean
what
some
call
the
sea.
Некоторые
называют
океаном
то,
что
другие
морем.
Call
it
what
you
want.
Называй
это
как
хочешь.
It
doesn't
change
a
thing
for
me.
Not
a
thing.
Для
меня
это
ничего
не
меняет.
Baby's
lyin'
in
a
cradle.
Ребенок
лежит
в
колыбели.
Universe
is
all
within
its
reach.
Вся
Вселенная
в
пределах
его
досягаемости.
Wearin'
rags
or
mink
and
sable.
В
лохмотьях
или
мехах
из
норки
и
соболя.
Needs
a
guiding
hand
or
it's
out
on
the
street.
Ему
нужна
рука
помощи,
иначе
он
окажется
на
улице.
Now,
momma's
out,
she's
never
at
home.
Теперь
мамы
нет
дома,
ее
никогда
нет
дома.
Daddy's
takin'
care
of
business,
he's
out
on
the
road.
Папочка
занимается
делами,
он
в
разъездах.
It's
rainin'
cats
and
dogs.
Идет
дождь
из
кошек
и
собак.
But
the
child
within
us
all
must
face
the
storm.
Но
ребенок
внутри
каждого
из
нас
должен
встретить
бурю.
Call
it
individuality.
Называйте
это
индивидуальностью.
Some
call
it
fate,
others
reality.
Одни
называют
это
судьбой,
другие
реальностью.
Call
it
what
you
want.
Называй
это
как
хочешь.
It
doesn't
matter
to
me.
Для
меня
это
не
имеет
значения.
Call
it
communism,
call
it
free.
Называйте
это
коммунизмом,
называйте
это
свободой.
Some
call
the
ocean
what
some
call
the
sea.
Некоторые
называют
океаном
то,
что
другие
морем.
Call
it
what
you
want.
Называй
это
как
хочешь.
It
doesn't
change
a
thing
for
me.
Для
меня
это
ничего
не
меняет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Keith, Michael Barbiero, Brian Wheat
Attention! Feel free to leave feedback.