Lyrics and translation Tesla - Did It for the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did It for the Money
Сделано ради денег
Down
on
the
corner,
walkin′
the
streets.
Внизу
на
углу,
бродит
по
улицам.
She
smiles
for
ev'ryone
she
meets.
Она
улыбается
каждому
встречному.
He′s
not
a
man,
no,
he's
just
another
trick.
Он
не
мужчина,
нет,
он
просто
очередной
клиент.
She'd
do
it
all
just
to
get
that
fix.
Она
сделает
все,
лишь
бы
получить
свою
дозу.
Did
you
do
it
for
love?
Сделала
ли
ты
это
ради
любви?
Did
you
do
it
in
the
name
of
love?
Сделала
ли
ты
это
во
имя
любви?
No,
it
ain′t
love
she′s
gonna
find.
Нет,
это
не
любовь,
которую
она
найдет.
She's
got
just
one
thing
on
her
mind:
У
нее
на
уме
только
одно:
Money.
She
did,
she
did
it
for
the
money.
Деньги.
Она
сделала
это
ради
денег.
All
in
the
name
of
money.
Все
во
имя
денег.
All
for
the
dirty
green.
Все
ради
грязных
зеленых.
Cold
in
the
city
with
the
traffic
slow.
Холодно
в
городе,
движение
медленное.
He′s
got
nobody,
no
place
to
call
home.
У
него
никого
нет,
некуда
идти.
Takin'
hard
earned
money
from
a
poor,
helpless
soul.
Забирает
с
трудом
заработанные
деньги
у
бедной,
беспомощной
души.
Didn′t
do
it
for
love.
Не
ради
любви.
Didn't
do
it
in
the
name
of
love.
Не
во
имя
любви.
No,
it
ain′t
love
he's
out
to
find.
Нет,
не
любовь
он
ищет.
He's
got
just
one
thing
on
his
mind:
У
него
на
уме
только
одно:
Money.
He
did,
he
did
it
for
the
money.
Деньги.
Он
сделал
это
ради
денег.
All
in
the
name
of
money.
Все
во
имя
денег.
All
for
the
dirty
green.
Все
ради
грязных
зеленых.
And
the
young
girl,
she
gets
down
on
her
knees,
she′s
there
to
please.
И
молодая
девушка
становится
на
колени,
она
готова
угодить.
She
wants
her
money.
Она
хочет
свои
деньги.
And
then
the
young
man
says,
"Now,
put
your
hands
in
the
air.
А
потом
молодой
человек
говорит:
"А
теперь
руки
вверх.
Give
me
what
I
want,
Give
me
what
I
need.
Now
don′t
you
see?
Дай
мне,
что
я
хочу,
дай
мне,
что
мне
нужно.
Разве
ты
не
видишь?
All
I
want,
all
I
want,
all
I
want
is
your
money,
yeah.
Give
it
to
me!"
Все,
что
я
хочу,
все,
что
я
хочу,
все,
что
я
хочу
- это
твои
деньги,
да.
Отдай
их
мне!"
He's
got
the
money,
left
the
scene
of
the
crime.
Он
забрал
деньги,
покинул
место
преступления.
Not
a
clue
would
he
leave
behind.
Никакой
улики
он
не
оставит.
One′s
bad
misfortune
make
for
another's
eats.
Чье-то
несчастье
- чья-то
удача.
And
now
the
young
girl′s
trick's
his
treat.
И
теперь
трюк
молодой
девушки
- его
угощение.
Money.
He
did,
he
did
it
for
the
money.
Деньги.
Он
сделал
это
ради
денег.
All
in
the
name
of
money.
Все
во
имя
денег.
All
for
the
dirty
green.
Все
ради
грязных
зеленых.
For
the
money.
He
did
it,
did
it
for
the
money.
Ради
денег.
Он
сделал
это,
сделал
это
ради
денег.
All
in
the
name
of
money.
Все
во
имя
денег.
All
for
the
dirty
green.
Все
ради
грязных
зеленых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Hannon, Jeffrey Keith, Tommy Skeoch
Attention! Feel free to leave feedback.