Tesla - Edison's Medicine (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tesla - Edison's Medicine (Live)




Edison's Medicine (Live)
Лекарство Эдисона (Концертная запись)
You're guilty of crime in the first degree,
Ты виновна в преступлении первой степени,
Second and third as well.
Второй и третьей тоже.
My jury finds you'll be serving your time
Мое жюри решило, что ты отбудешь свой срок,
When you go straight to hell.
Когда отправишься прямиком в ад.
'Cause he was Lord of the Lightning,
Ведь он был Повелителем Молний,
Though "socially fright'ning",
Хоть и "социально пугающим",
But never out to sell.
Но никогда не стремился продавать.
Their nickels and pence
Их никели и пенсы
Meant more than did sense,
Значили больше, чем здравый смысл,
And not the sensible thing.
А не разумные вещи.
Nor did the man outta time, man outta time.
Как и человек не своего времени, не своего времени.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Думали, что он сумасшедший. Он был единственным в своем роде.
Man outta time, man outta time.
Человек не своего времени, не своего времени.
All along, world was wrong. You was right.
Все это время мир был неправ. А он был прав.
All that he saw, all he conceived,
Все, что он видел, все, что он задумал,
They just could not believe.
Они просто не могли поверить.
Steinmetz and Twain were friends that remained,
Стейнмец и Твен остались друзьями,
Along with number three.
Вместе с номером три.
He was electromagnetic, completely kinetic,
Он был электромагнитным, полностью кинетическим,
"New Wizard of the West."
"Новым Волшебником Запада".
But they swindled and whined that he wasn't our kind,
Но они жульничали и ныли, что он не наш,
And said Edison knew best.
И говорили, что Эдисон знал лучше.
He was the man outta time, man outta time.
Он был человеком не своего времени, не своего времени.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Думали, что он сумасшедший. Он был единственным в своем роде.
Man outta time, man outta time.
Человек не своего времени, не своего времени.
Said you was outta your mind!
Говорили, что он был не в своем уме!
You took a shot and it did you in.
Ты сделала выстрел, и он тебя погубил.
Edison's medicine.
Лекарство Эдисона.
You played your cards, but you couldn't win.
Ты сыграла свои карты, но не смогла выиграть.
Edison's medicine.
Лекарство Эдисона.
I spent twelve years of hard time,
Я провел двенадцать лет в заключении,
More like the best years of my life.
Лучшие годы моей жизни.
Never heard or read a single word
Никогда не слышал и не читал ни слова
About "the man" and his "wicked mind."
О "человеке" и его "порочном разуме".
They'll sell you on Marconi.
Они продадут тебе Маркони.
Familiar, but a phony.
Знакомый, но фальшивка.
Story goes they sold their souls
История гласит, что они продали свои души
And swore that you'd never know...
И поклялись, что ты никогда не узнаешь...
About the man outta time, man outta time.
О человеке не своего времени, не своего времени.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Думали, что он сумасшедший. Он был единственным в своем роде.
Man outta time, man outta time.
Человек не своего времени, не своего времени.
Swore you was outta your mind!
Клялись, что он был не в своем уме!
You took a shot and it did you in.
Ты сделала выстрел, и он тебя погубил.
Edison's medicine.
Лекарство Эдисона.
You played your cards, but you couldn't win.
Ты сыграла свои карты, но не смогла выиграть.
Edison's medicine.
Лекарство Эдисона.





Writer(s): Frank Hannon, Jeff Keith, Tom Skeoch, Brian Wheat, Michael Barbiero


Attention! Feel free to leave feedback.