Lyrics and translation Tesla - Edison's Medicine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edison's Medicine (Live)
Лекарство Эдисона (Концертная запись)
You're
guilty
of
crime
in
the
first
degree,
Ты
виновна
в
преступлении
первой
степени,
Second
and
third
as
well.
Второй
и
третьей
тоже.
My
jury
finds
you'll
be
serving
your
time
Мое
жюри
решило,
что
ты
отбудешь
свой
срок,
When
you
go
straight
to
hell.
Когда
отправишься
прямиком
в
ад.
'Cause
he
was
Lord
of
the
Lightning,
Ведь
он
был
Повелителем
Молний,
Though
"socially
fright'ning",
Хоть
и
"социально
пугающим",
But
never
out
to
sell.
Но
никогда
не
стремился
продавать.
Their
nickels
and
pence
Их
никели
и
пенсы
Meant
more
than
did
sense,
Значили
больше,
чем
здравый
смысл,
And
not
the
sensible
thing.
А
не
разумные
вещи.
Nor
did
the
man
outta
time,
man
outta
time.
Как
и
человек
не
своего
времени,
не
своего
времени.
Thought
you
was
crazy.
You
was
one
of
a
kind.
Думали,
что
он
сумасшедший.
Он
был
единственным
в
своем
роде.
Man
outta
time,
man
outta
time.
Человек
не
своего
времени,
не
своего
времени.
All
along,
world
was
wrong.
You
was
right.
Все
это
время
мир
был
неправ.
А
он
был
прав.
All
that
he
saw,
all
he
conceived,
Все,
что
он
видел,
все,
что
он
задумал,
They
just
could
not
believe.
Они
просто
не
могли
поверить.
Steinmetz
and
Twain
were
friends
that
remained,
Стейнмец
и
Твен
остались
друзьями,
Along
with
number
three.
Вместе
с
номером
три.
He
was
electromagnetic,
completely
kinetic,
Он
был
электромагнитным,
полностью
кинетическим,
"New
Wizard
of
the
West."
"Новым
Волшебником
Запада".
But
they
swindled
and
whined
that
he
wasn't
our
kind,
Но
они
жульничали
и
ныли,
что
он
не
наш,
And
said
Edison
knew
best.
И
говорили,
что
Эдисон
знал
лучше.
He
was
the
man
outta
time,
man
outta
time.
Он
был
человеком
не
своего
времени,
не
своего
времени.
Thought
you
was
crazy.
You
was
one
of
a
kind.
Думали,
что
он
сумасшедший.
Он
был
единственным
в
своем
роде.
Man
outta
time,
man
outta
time.
Человек
не
своего
времени,
не
своего
времени.
Said
you
was
outta
your
mind!
Говорили,
что
он
был
не
в
своем
уме!
You
took
a
shot
and
it
did
you
in.
Ты
сделала
выстрел,
и
он
тебя
погубил.
Edison's
medicine.
Лекарство
Эдисона.
You
played
your
cards,
but
you
couldn't
win.
Ты
сыграла
свои
карты,
но
не
смогла
выиграть.
Edison's
medicine.
Лекарство
Эдисона.
I
spent
twelve
years
of
hard
time,
Я
провел
двенадцать
лет
в
заключении,
More
like
the
best
years
of
my
life.
Лучшие
годы
моей
жизни.
Never
heard
or
read
a
single
word
Никогда
не
слышал
и
не
читал
ни
слова
About
"the
man"
and
his
"wicked
mind."
О
"человеке"
и
его
"порочном
разуме".
They'll
sell
you
on
Marconi.
Они
продадут
тебе
Маркони.
Familiar,
but
a
phony.
Знакомый,
но
фальшивка.
Story
goes
they
sold
their
souls
История
гласит,
что
они
продали
свои
души
And
swore
that
you'd
never
know...
И
поклялись,
что
ты
никогда
не
узнаешь...
About
the
man
outta
time,
man
outta
time.
О
человеке
не
своего
времени,
не
своего
времени.
Thought
you
was
crazy.
You
was
one
of
a
kind.
Думали,
что
он
сумасшедший.
Он
был
единственным
в
своем
роде.
Man
outta
time,
man
outta
time.
Человек
не
своего
времени,
не
своего
времени.
Swore
you
was
outta
your
mind!
Клялись,
что
он
был
не
в
своем
уме!
You
took
a
shot
and
it
did
you
in.
Ты
сделала
выстрел,
и
он
тебя
погубил.
Edison's
medicine.
Лекарство
Эдисона.
You
played
your
cards,
but
you
couldn't
win.
Ты
сыграла
свои
карты,
но
не
смогла
выиграть.
Edison's
medicine.
Лекарство
Эдисона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Hannon, Jeff Keith, Tom Skeoch, Brian Wheat, Michael Barbiero
Attention! Feel free to leave feedback.