Tesla - Edison's Medicine (Man Out of Time) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tesla - Edison's Medicine (Man Out of Time)




Edison's Medicine (Man Out of Time)
Лекарство Эдисона (Человек не своего времени)
You're guilty of crime in the first degree, second and third as well.
Ты виновна в преступлении первой степени, второй и третьей тоже.
My jury finds you'll be serving your time when you go straight to Hell.
Моё жюри приговаривает тебя к отбыванию срока, когда ты отправишься прямиком в ад.
Cause he was Lord of the Lightning though "socially frightening"
Потому что он был Повелителем Молний, хоть и "социально пугающим",
But never out to sell.
Но никогда не пытался продавать.
Their nickels and pence made more than did sense.
Их никели и пенсы имели больше смысла, чем казалось.
And not the sensible thing.
И это не было разумным.
Nor did the man out of time, man out of time
Как и человек не своего времени, человек не своего времени.
Thought you was crazy, you was one of a kind
Думали, что ты сумасшедший, ты был единственным в своём роде.
Man out of time, man out of time
Человек не своего времени, человек не своего времени.
All along the world was wrong, you was right
Всё это время мир был неправ, а ты был прав.
All that he saw, all he conceived
Всё, что он видел, всё, что он задумал,
They just could not believe
Они просто не могли поверить.
Steinmetz and Twain were friends that remained
Стейнмец и Твен были друзьями, которые остались с ним,
Along with number three.
Вместе с номером три.
He was electromagnetic, completely kinetic
Он был электромагнитным, полностью кинетическим,
"New Wizard of the West!"
"Новый волшебник Запада!"
But they swindled and whined that he wasn't our kind
Но они жульничали и ныли, что он не наш,
And said Edison knew best
И говорили, что Эдисон знал лучше.
He was the man out of time, man out of time
Он был человеком не своего времени, человеком не своего времени.
Thought you was crazy, you was one of a kind
Думали, что ты сумасшедший, ты был единственным в своём роде.
Man out of time, man out of time
Человек не своего времени, человек не своего времени.
Said you was out of your mind
Говорили, что ты был не в своём уме.
You took a shot and it did you in
Ты рискнул, и это тебя погубило.
Edison's Medicine
Лекарство Эдисона.
You played your cards but you couldn't win
Ты сыграл свои карты, но не смог выиграть.
Edison's Medicine
Лекарство Эдисона.
I spent twelve years of hard time
Я провёл двенадцать лет в тяжёлых условиях,
More like the best years of my life
Скорее, это были лучшие годы моей жизни.
Never heard or read a single word
Никогда не слышал и не читал ни единого слова
About "the man" and his "wicked mind"
О "человеке" и его "порочном разуме".
They'll sell you on Marconi, familiar but a phony
Они продадут тебе Маркони, знакомого, но фальшивого.
Story goes they sold their souls
История гласит, что они продали свои души
And swore that you'd never know
И поклялись, что ты никогда не узнаешь
About the man out of time, man out of time
О человеке не своего времени, человеке не своего времени.
Thought you was crazy, you was one of a kind
Думали, что ты сумасшедший, ты был единственным в своём роде.
Man out of time, man out of time
Человек не своего времени, человек не своего времени.
Swore you was out of your mind
Клялись, что ты был не в своём уме.
You took a shot and it did you in
Ты рискнул, и это тебя погубило.
Edison's medicine
Лекарство Эдисона.
You played your cards but you couldn't win
Ты сыграл свои карты, но не смог выиграть.
Edison's medicine
Лекарство Эдисона.
You took a shot and it did you in
Ты рискнул, и это тебя погубило.
Edison's medicine
Лекарство Эдисона.
You played your cards but you couldn't win
Ты сыграл свои карты, но не смог выиграть.
Edison's medicine
Лекарство Эдисона.
Thomas A.
Томас А.





Writer(s): Jeff Keith, Tom Skeoch, Frank Hannon, Michael Barbiero, Brian Wheat


Attention! Feel free to leave feedback.