Lyrics and translation Tesla - Edison's Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edison's Medicine
Лекарство Эдисона
You're
guilty
of
crime
in
the
first
degree,
second
and
third
as
well.
Ты
виновна
в
преступлении
первой
степени,
второй
и
третьей
тоже.
My
jury
finds
you'll
be
serving
your
time
when
you
go
straight
to
Hell.
Мой
суд
присяжных
решил,
что
ты
будешь
отбывать
свой
срок,
когда
отправишься
прямиком
в
ад.
Cause
he
was
Lord
of
the
Lightning
though
"socially
frightening"
Ведь
он
был
Повелителем
Молний,
хоть
и
"социально
пугающим",
But
never
out
to
sell.
Но
никогда
не
стремился
продавать.
Their
nickels
and
pence
made
more
than
did
sense.
Их
никели
и
пенсы
имели
больше
смысла,
чем
казалось.
And
not
the
sensible
thing.
И
это
не
было
разумным.
Nor
did
the
man
out
of
time,
man
out
of
time
Как
и
человек
вне
времени,
человек
вне
времени
Thought
you
was
crazy,
you
was
one
of
a
kind
Думали,
что
ты
сумасшедший,
ты
был
единственным
в
своем
роде
Man
out
of
time,
man
out
of
time
Человек
вне
времени,
человек
вне
времени
All
along
the
world
was
wrong,
you
was
right
Всё
это
время
мир
был
неправ,
а
ты
был
прав
All
that
he
saw,
all
he
conceived
Всё,
что
он
видел,
всё,
что
он
задумал
They
just
could
not
believe
Они
просто
не
могли
поверить
Steinmetz
and
Twain
were
friends
that
remained
Стейнмец
и
Твен
были
друзьями,
которые
остались
Along
with
number
three.
Вместе
с
номером
три.
He
was
electromagnetic,
completely
kinetic
Он
был
электромагнитным,
полностью
кинетическим
"New
Wizard
of
the
West!"
"Новый
Волшебник
Запада!"
But
they
swindled
and
whined
that
he
wasn't
our
kind
Но
они
обманывали
и
ныли,
что
он
не
наш,
And
said
Edison
knew
best
И
говорили,
что
Эдисон
знал
лучше.
He
was
the
man
out
of
time,
man
out
of
time
Он
был
человеком
вне
времени,
человеком
вне
времени
Thought
you
was
crazy,
you
was
one
of
a
kind
Думали,
что
ты
сумасшедший,
ты
был
единственным
в
своем
роде
Man
out
of
time,
man
out
of
time
Человек
вне
времени,
человек
вне
времени
Said
you
was
out
of
your
mind
Говорили,
что
ты
был
не
в
своем
уме
You
took
a
shot
and
it
did
you
in
Ты
рискнул,
и
это
тебя
погубило
Edison's
Medicine
Лекарство
Эдисона
You
played
your
cards
but
you
couldn't
win
Ты
сыграл
свои
карты,
но
не
смог
выиграть
Edison's
Medicine
Лекарство
Эдисона
I
spent
twelve
years
of
hard
time
Я
провел
двенадцать
лет
в
тяжких
условиях
More
like
the
best
years
of
my
life
Скорее,
лучшие
годы
моей
жизни
Never
heard
or
read
a
single
word
Никогда
не
слышал
и
не
читал
ни
единого
слова
About
"the
man"
and
his
"wicked
mind"
О
"человеке"
и
его
"порочном
уме"
They'll
sell
you
on
Marconi,
familiar
but
a
phony
Они
тебе
продадут
Маркони,
знакомого,
но
фальшивого
Story
goes
they
sold
their
souls
История
гласит,
что
они
продали
свои
души
And
swore
that
you'd
never
know
И
поклялись,
что
ты
никогда
не
узнаешь
About
the
man
out
of
time,
man
out
of
time
О
человеке
вне
времени,
человеке
вне
времени
Thought
you
was
crazy,
you
was
one
of
a
kind
Думали,
что
ты
сумасшедший,
ты
был
единственным
в
своем
роде
Man
out
of
time,
man
out
of
time
Человек
вне
времени,
человек
вне
времени
Swore
you
was
out
of
your
mind
Клялись,
что
ты
был
не
в
своем
уме
You
took
a
shot
and
it
did
you
in
Ты
рискнул,
и
это
тебя
погубило
Edison's
medicine
Лекарство
Эдисона
You
played
your
cards
but
you
couldn't
win
Ты
сыграл
свои
карты,
но
не
смог
выиграть
Edison's
medicine
Лекарство
Эдисона
You
took
a
shot
and
it
did
you
in
Ты
рискнул,
и
это
тебя
погубило
Edison's
medicine
Лекарство
Эдисона
You
played
your
cards
but
you
couldn't
win
Ты
сыграл
свои
карты,
но
не
смог
выиграть
Edison's
medicine
Лекарство
Эдисона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Keith, Tom Skeoch, Frank Hannon, Michael Barbiero, Brian Wheat
Attention! Feel free to leave feedback.