Lyrics and translation Tesla - Lazy Days, Crazy Nights (Live)
I'm
feelin'
so
much
better.
Я
чувствую
себя
намного
лучше.
But
not
quite
feelin'
fine.
Но
чувствую
себя
не
совсем
хорошо.
Now,
I've
got
to
get
my
shit
together,
Теперь
я
должен
взять
себя
в
руки,
Still.
Little
bit
closer
to
the
line.
Все
еще
немного
ближе
к
черте.
But
I
love
those
lazy
days
and
crazy
nights.
Но
я
люблю
эти
ленивые
дни
и
сумасшедшие
ночи.
It's
my
way,
it's
my
life.
Это
мой
путь,
это
моя
жизнь.
I
love
those
lazy
days
and
crazy
nights.
Я
люблю
эти
ленивые
дни
и
сумасшедшие
ночи.
I'm
doin'
fine
right
here
on
borrowed
time.
Я
прекрасно
справляюсь
здесь,
в
свободное
время.
Needless
for
you
to
worry,
Тебе
незачем
волноваться,
No
use
in
losin'
sleep.
Нет
смысла
терять
сон.
Now,
I
really
do
appreciate
it.
Теперь
я
действительно
ценю
это.
For
all
your
concern
for
me.
За
твою
заботу
обо
мне.
But
I
love
those
lazy
days
and
crazy
nights.
Но
я
люблю
эти
ленивые
дни
и
сумасшедшие
ночи.
It's
my
way,
it's
my
life.
Это
мой
путь,
это
моя
жизнь.
I
love
those
lazy
days
and
crazy
nights.
Я
люблю
эти
ленивые
дни
и
сумасшедшие
ночи.
I'm
doin'
fine
right
here
on
borrowed
time.
Я
прекрасно
справляюсь
здесь,
в
свободное
время.
Ridin'
through
stormy
weather.
Мчусь
сквозь
штормовую
погоду.
So
high
I
can't
look
down.
Так
высоко,
что
я
не
могу
смотреть
вниз.
Still
I've
got
to
get
it
together
И
все
же
я
должен
взять
себя
в
руки.
'Cause
I'm
lost
in
the
lost
in
found.
Потому
что
я
потерялся
в
потерянном
в
найденном.
But
I
love
those
lazy
days
and
crazy
nights.
Но
я
люблю
эти
ленивые
дни
и
сумасшедшие
ночи.
It's
my
way,
it's
my
life.
Это
мой
путь,
это
моя
жизнь.
I
love
those
lazy
days
and
crazy
nights.
Я
люблю
эти
ленивые
дни
и
сумасшедшие
ночи.
I
love
those
lazy
days
and
crazy
nights.
Я
люблю
эти
ленивые
дни
и
сумасшедшие
ночи.
Lazy
days
and
crazy
nights.
Ленивые
дни
и
безумные
ночи.
Give
it
to
me.
Lazy
days
and
crazy
nights.
Дай
мне
это,
ленивые
дни
и
сумасшедшие
ночи.
Can't
do
without
those
lazy
days
and
crazy
nights.
Не
могу
обойтись
без
этих
ленивых
дней
и
безумных
ночей.
Now,
I'm
doin'
fine
right
here
on
borrowed
t-t-t-time.
Так
вот,
я
прекрасно
себя
чувствую
прямо
здесь,
в
одолженное
т-т-т-время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Jeffrey, Skeoch Tom
Attention! Feel free to leave feedback.