Lyrics and translation Tesla - Modern Day Cowboy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stormy
night
under
jet
black
skies
Грозовая
ночь
под
черными
как
смоль
небесами
Billy
pulls
into
town.
Билли
въезжает
в
город.
Thunder
rolled
and
the
lightnin
bolts
Прогремел
гром,
и
засверкали
молнии
Come
crashin
to
the
ground
Рухни
на
землю
Cold
as
ice,
hard
as
stone
Холодный,
как
лед,
твердый,
как
камень
As
he
walks
into
the
room,
with
Когда
он
входит
в
комнату,
с
Another
man
who
was
feelin
the
same
way
Другой
мужчина,
который
чувствовал
то
же
самое
All
hell
breakin
loose
Весь
ад
вырывается
на
свободу
Bang
bang,
shoot'em
up
Пиф-паф,
пристрели
их.
Bang
bang,
blow
you
away
Бах-бах,
унесу
тебя
прочь.
It's
a
showdown,
in
a
no-man's
land
Это
разборка
на
ничейной
земле
For
the
cowboy
(cowboy)
of
the
modern
day.
Для
ковбоя
(ковбойши)
наших
дней.
Come
on,
sundown,
don't
be
hangin
'round,
Давай,
закат,
не
слоняйся
без
дела,
'Cause
the
cowboy
will
blow
you
away
Потому
что
ковбой
сразит
тебя
наповал
Al
Capone
and
A
Bad
Boy
Jones
Аль
Капоне
и
Плохой
мальчик
Джонс
On
the
wrong
side
of
the
law.
По
ту
сторону
закона.
Johnny
D
and
his
company,
Джонни
Ди
и
его
компания,
Always
first
to
the
draw.
Всегда
первым
участвую
в
розыгрыше.
Gangster
lean,
feelin
so
mean,
Поджарый
гангстер,
чувствующий
себя
таким
подлым,
Tryin
to
take
more
than
their
share.
Пытаются
взять
больше,
чем
их
доля.
Cause
all
they
saw
was
ruling
it
all.
Потому
что
все,
что
они
видели,
- это
управление
всем
этим.
The
scent
of
blood
was
in
the
air.
В
воздухе
витал
запах
крови.
Bang
bang,
shoot'em
up.
Пиф-паф,
пристрели
их.
Bang
bang,
blow
you
away.
Бах-бах,
унесу
тебя
прочь.
It's
a
showdown,
in
a
no-man's
land
Это
разборка
на
ничейной
земле
For
a
cowboy
(cowboy)
of
the
modern
day.
Для
ковбоя
(ковбойши)
наших
дней.
Come
on,
sundown,
don't
be
hangin
round,
Давай,
закат,
не
слоняйся
без
дела,
'Cause
the
cowboy
(cowboy)
will
blow
you
away.
yeah.
Потому
что
ковбой
(ковбойша)
сразит
тебя
наповал.
да.
Here
we
are
and
we've
come
this
far,
Вот
мы
и
здесь,
и
мы
зашли
так
далеко,
But
it's
only
getting
worse.
Но
становится
только
хуже.
The
foreign
lands
with
their
terrorist
demands,
Чужие
страны
с
их
террористическими
требованиями,
Only
cause
the
good
to
hurt.
Только
причиняешь
боль
хорошему.
The
USA,
the
USSR,
with
their
six
guns
to
their
sides.
США,
СССР,
с
их
шестью
пушками
по
бокам.
I
see
the
message
written
on
the
wall,
Я
вижу
сообщение,
написанное
на
стене,
Too
much
anger
deep
inside.
Слишком
много
гнева
глубоко
внутри.
Bang
bang,
shoot'em
up
Пиф-паф,
пристрели
их.
Bang
bang,
blow
you
away.
Бах-бах,
унесу
тебя
прочь.
It's
a
showdown,
in
a
no-man's
land
Это
разборка
на
ничейной
земле
For
the
cowboy
(cowboy)
of
the
modern
day.
Для
ковбоя
(ковбойши)
наших
дней.
Come
on,
sundown,
don't
be
hangin
round,
Давай,
закат,
не
слоняйся
без
дела,
'Cause
the
cowboy
(cowboy)
will
blow
you
away
Потому
что
ковбой
(ковбой)
сразит
тебя
наповал.
It's
a
showdown
Это
выяснение
отношений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Hannon, Jeffrey Keith, Tommy Skeoch
Attention! Feel free to leave feedback.