Lyrics and translation Tessa Ia - Cariño
Ayer
te
leí
y
qué
angustia
sentí
Вчера
я
читала
о
тебе,
и
какая
тоска
охватила
меня
Me
duele
pensar
que
te
fuiste
sin
mí
Мне
больно
думать,
что
ты
ушел
без
меня
A
un
foso
en
la
tierra
rodeado
de
perlas
В
земную
яму,
окруженную
жемчугом
Con
una
bandera
que
en
nada
se
empeña
Под
флагом,
который
ни
к
чему
не
стремится
Cariño,
no
te
exasperes
Милый,
не
отчаивайся
Cariño,
que
en
breve
me
tienes
Милый,
скоро
я
буду
с
тобой
Cariño,
no
me
abandones
Милый,
не
оставляй
меня
Cariño,
que
flores
seremos
Милый,
мы
станем
цветами
Busco
arrebatada
la
esperanza
y
no
me
alcanzan
В
отчаянии
ищу
надежду,
но
она
недостижима
Los
suspiros
que
destilo,
casimiro
Вздохи,
что
я
испускаю,
Казимир
Cobijada
por
la
lengua
Укрывшись
языком,
Renaceré
entre
fauses
negras
Я
возрожусь
среди
черных
пастей
Alentada
por
las
penas
Ободренная
печалями
Espero
entiendas;
espero
entiendas
Надеюсь,
ты
поймешь;
надеюсь,
ты
поймешь
Que
es
la
bomba
final
Что
это
последняя
бомба
La
bomba
final
Последняя
бомба
La
bomba
inicial
Первая
бомба
Cariño,
no
te
exasperes
Милый,
не
отчаивайся
Cariño,
que
en
breve
me
tienes
Милый,
скоро
я
буду
с
тобой
Cariño,
no
me
abandones
Милый,
не
оставляй
меня
Cariño,
que
flores
seremos
Милый,
мы
станем
цветами
Cariño,
no
te
exasperes
Милый,
не
отчаивайся
Cariño,
que
en
breve
me
tienes
Милый,
скоро
я
буду
с
тобой
Cariño,
no
me
abandones
Милый,
не
оставляй
меня
Cariño,
que
flores
seremos
Милый,
мы
станем
цветами
Seremos
la
semilla
y
no
las
fauces
Мы
будем
семенем,
а
не
пастями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tessa Ia González
Attention! Feel free to leave feedback.