Tessa Ia - Morpho Menelaus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tessa Ia - Morpho Menelaus




Morpho Menelaus
Морфо Менелай
Cuando solo tienes a dos,
Когда есть только двое,
Es normal quieras tres y cuarto. Vende tu alma al diablo alrededor.
Нормально хотеть троих и четверть. Продай свою душу дьяволу вокруг.
Alma redonda, ponte en cuatro.
Круглая душа, встань на четвереньки.
Es normal, cuando hace falta, que entren todos a tu habitación.
Это нормально, когда нужно, чтобы все вошли в твою комнату.
Prevé, dulce alma, ni una de ellas sea un ladrón!
Предусмотри, милая душа, чтобы никто из них не был вором!
Intentaran, te poseerán dulces demonios que bailan cancan!
Попытаются, овладеют тобой сладкие демоны, танцующие канкан!
Te poseerán, intentaran pero en el fondo envidiarán
Овладеют тобой, попытаются, но в глубине души будут завидовать,
Que brillas Morpho Menelaus entre hordas de bacteria alrededor.
Что ты сияешь, Морфо Менелай, среди полчищ бактерий вокруг.
Brillas a pesar de todo, vuelas libre y sin limitacion.
Сияешь, несмотря ни на что, летаешь свободно и без ограничений.
Hoy me voy sin rencor, dale amor al dolor.
Сегодня я ухожу без обиды, дай любовь боли.
Un altavoz da más grito a lo mundano que al infinito y no
Громкоговоритель кричит громче о мирском, чем о бесконечном, и нет,
Quiero sentir la noche que me inculpa entera la culpa de un grito.
Я не хочу чувствовать ночь, которая полностью обвиняет меня в вине крика.
Es un meteoro a la razón, cadete vuelve a mi interior.
Это метеор для разума, кадет, вернись в мою душу.
Mientras concierne al corazón, mi cama es para tres o diez.
Что касается сердца, моя кровать для троих или десяти.
Intentaran, te poseerán dulces demonios que bailan cancan!
Попытаются, овладеют тобой сладкие демоны, танцующие канкан!
Te poseerán, intentaran pero en el fondo envidiarán
Овладеют тобой, попытаются, но в глубине души будут завидовать,
Que brillas Morpho Menelaus entre hordas de bacteria alrededor.
Что ты сияешь, Морфо Менелай, среди полчищ бактерий вокруг.
Brillas a pesar de todo, vuelas libre y sin limitacion.
Сияешь, несмотря ни на что, летаешь свободно и без ограничений.
Hoy me voy sin rencor, dale amor al dolor.
Сегодня я ухожу без обиды, дай любовь боли.
Ahhhhhhhh
Аааааааа





Writer(s): Tessa Ia González


Attention! Feel free to leave feedback.