Lyrics and translation Tessa Souter - Obsession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
up
I'm
gonna
tell
you
bit
about
myself
Послушай,
я
расскажу
тебе
немного
о
себе
Got
a
situation
ain't
concerning
nobody
else
У
меня
ситуация,
которая
никого
не
касается,
кроме
Just
you
and
what
you
can
do
for
mme
Тебя
и
того,
что
ты
можешь
для
меня
сделать
I've
had
the
life
of
ordinary
I
spat
it
out
Я
жила
обычной
жизнью,
я
её
выплюнула
Now
my
conditions
kinda
scary
I
need
you
now
Теперь
мои
условия
немного
пугают,
ты
мне
нужен
сейчас
Not
love
but
I
need
something
else
Не
любовь,
но
мне
нужно
что-то
другое
So
here's
my
confession
Итак,
вот
мое
признание
This
time
this
time
На
этот
раз,
на
этот
раз
Don't
just
want
you
to
love
me
Я
не
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
I
wanna
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоим
наваждением
This
time
this
time
На
этот
раз,
на
этот
раз
Want
my
name
on
the
marquee
Хочу,
чтобы
мое
имя
было
на
афише
I
want
you
(to
want
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(хотел
меня)
I
want
you
(to
need
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(нуждался
во
мне)
I
want
you
(to
hear
my
confession)
Я
хочу,
чтобы
ты
(услышал
мое
признание)
I
want
to
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоим
наваждением
I'll
fixate
you
till
you
never
let
me
go
Я
буду
преследовать
тебя,
пока
ты
меня
не
отпустишь
So
I
can
feed
your
diction
in
the
sterstereo
Чтобы
я
могла
питать
твою
страсть
в
стерео
I
could
be
just
your
type
of
high
Я
могла
бы
быть
твоим
наркотиком
(I
could
give
you
what
you
like)
(Я
могла
бы
дать
тебе
то,
что
тебе
нравится)
They
talking
bout
the
narcissism
that's
in
Hollywood
Они
говорят
о
нарциссизме
в
Голливуде
I'm
loving
myself
but
I
what
I
needs
for
you
to
feel
good
Я
люблю
себя,
но
мне
нужно,
чтобы
ты
чувствовал
себя
хорошо
Let
the
music
just
take
control
Пусть
музыка
просто
возьмет
верх
So
here's
my
confession
Итак,
вот
мое
признание
This
time
this
time
На
этот
раз,
на
этот
раз
Don't
just
want
you
to
love
me
Я
не
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
I
wanna
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоим
наваждением
This
time
this
time
На
этот
раз,
на
этот
раз
Want
my
name
on
the
marquee
Хочу,
чтобы
мое
имя
было
на
афише
I
want
you
(to
want
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(хотел
меня)
I
want
you
(to
need
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(нуждался
во
мне)
I
want
you
(to
hear
my
confession)
Я
хочу,
чтобы
ты
(услышал
мое
признание)
I
want
to
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоим
наваждением
I
want
to
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоим
наваждением
Ain't
nothing
wrong
with
OCD
Нет
ничего
плохого
в
ОКР
Long
as
it's
for
me
Пока
это
для
меня
Long
as
it's
for
me
Пока
это
для
меня
Ain
nothing
wrong
with
OCD
Нет
ничего
плохого
в
ОКР
Long
as
it's
for
me
Пока
это
для
меня
Long
as
it's
for
Пока
это
для
Here's
my
confession
Вот
мое
признание
This
time
this
time
На
этот
раз,
на
этот
раз
Don't
just
want
you
to
love
me
Я
не
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
I
wanna
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоим
наваждением
This
time
this
time
На
этот
раз,
на
этот
раз
Want
my
name
on
the
marquee
Хочу,
чтобы
мое
имя
было
на
афише
I
want
you
(to
want
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(хотел
меня)
I
want
you
(to
need
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(нуждался
во
мне)
I
want
you
(to
hear
my
confession)
Я
хочу,
чтобы
ты
(услышал
мое
признание)
I
want
to
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоим
наваждением
I
want
to
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоим
наваждением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Mann, D. Caymmi, G. Peranzzetta
Attention! Feel free to leave feedback.