Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Reminds Me of You
Alles erinnert mich an dich
Every
little
thing
Jede
Kleinigkeit
Every
little
thing
Jede
Kleinigkeit
Every
little
thing,
Jede
Kleinigkeit,
Every
little
thing
Jede
Kleinigkeit
Every
little
thing
Jede
Kleinigkeit
Every
little
thing
Jede
Kleinigkeit
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
I
hate
coming
home
because
I
know
your
not
upstairs,
in
our
bed
Ich
hasse
es,
nach
Hause
zu
kommen,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
oben
bist,
in
unserem
Bett
And
breakfast
in
the
morning
makes
me
think
of
when
I
used
to
make
you
eggs
Und
das
Frühstück
am
Morgen
erinnert
mich
daran,
wie
ich
dir
früher
Eier
gemacht
habe
I
can't
watch
TV
on
Sunday
nights
especially
not
HBO
Ich
kann
sonntagabends
kein
Fernsehen
schauen,
besonders
nicht
HBO
Cause
I
don't
wanna
make
the
dumb
mistake
by
turning
to
what
used
to
be
our
show
Denn
ich
will
nicht
den
dummen
Fehler
machen,
zu
dem
zu
wechseln,
was
früher
unsere
Show
war
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Every
picture,
every
place,
Jedes
Bild,
jeder
Ort,
Every
moment,
every
face
Jeder
Moment,
jedes
Gesicht
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
My
eyes
keep
burning
everyday
cause
I
don't
ever
seem
to
get
no
sleep
Meine
Augen
brennen
jeden
Tag,
weil
ich
anscheinend
nie
Schlaf
bekomme
To
be
honest
at
night
I'm
afraid,
that
I'll
see
you
in
my
dreams
Um
ehrlich
zu
sein,
habe
ich
nachts
Angst,
dass
ich
dich
in
meinen
Träumen
sehe
I
don't
talk
to
your
mother,
your
father,
your
sister
Ich
rede
nicht
mit
deiner
Mutter,
deinem
Vater,
deiner
Schwester,
Your
brother,
'cause
every
last
one
of
you
look
the
same
to
me
deinem
Bruder,
weil
ihr
alle
für
mich
gleich
ausseht
And
you
need
to
know
it's
all
your
fault
Und
du
musst
wissen,
dass
es
alles
deine
Schuld
ist
So
don't
you
ever
try
blaming
it
on
me,
blaming
it
on
me
Also
versuche
nicht,
es
mir
in
die
Schuhe
zu
schieben,
es
mir
in
die
Schuhe
zu
schieben
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Every
picture,
every
place
Jedes
Bild,
jeder
Ort
Every
moment,
every
face
Jeder
Moment,
jedes
Gesicht
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Don't
even
like
when
the
stars
are
shining
Ich
mag
es
nicht
einmal,
wenn
die
Sterne
scheinen
'Cause
it
reminds
me
of
the
both
of
us
Weil
es
mich
an
uns
beide
erinnert
And
all
the
dreams
that
we
left
behind
Und
all
die
Träume,
die
wir
zurückgelassen
haben
I
watch
them
turn
to
dust
Ich
sehe,
wie
sie
zu
Staub
werden
Watch
them
fade
away
Sehe,
wie
sie
verblassen
Oh,
Everything
reminds
me
of
you
Oh,
Alles
erinnert
mich
an
dich
Oh,
Trying
hard
and
I
can't
escape
you
Oh,
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
ich
kann
dir
nicht
entkommen
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Every
move,
that
I
see
Jede
Bewegung,
die
ich
sehe
Every
song,
that
I
sing
Jedes
Lied,
das
ich
singe
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
I
can't
sleep
at
night
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen
Everything
reminds
me
of
you
Alles
erinnert
mich
an
dich
Every
picture,
every
place
Jedes
Bild,
jeder
Ort
Every
moment,
every
face
Jeder
Moment,
jedes
Gesicht
Baby
everything
reminds
me
of
you
Liebling,
alles
erinnert
mich
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Thomas, Theron Thomas, Dwayne Chin-quee, Mitchum Chin, Philip Meckseper
Attention! Feel free to leave feedback.