Lyrics and translation Tessanne Chin - Loudest Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loudest Silence
Самая громкая тишина
I
hate
to
feel
like
a
stranger
in
my
own
house
Ненавижу
чувствовать
себя
чужой
в
собственном
доме,
Now
saying
words
but
my
eyes
are
cursing
you
out
Произносить
слова,
в
то
время
как
мои
глаза
проклинают
тебя.
And
you're
no
better
cuz
I'm
quite
И
ты
ничем
не
лучше,
ведь
я
замолчала.
And
in
my
mind
I'm
thinking
that
in
your
mind
you
say:
Go
to
hell!
И
в
своей
голове
я
думаю,
что
в
твоей
звучит:
"Отправляйся
к
черту!"
And
now
I'm
just
walking
right
by
you
flipping
my
hair
И
теперь
я
просто
прохожу
мимо,
взмахнув
волосами,
And
you're
just
walking
right
by
me
and
count
nothing
А
ты
просто
проходишь
мимо
меня,
и
тебе
все
равно.
And
when
I'm
getting
anywhere,
anywhere
at
all
И
я
никуда
не
продвинусь,
совсем
никуда,
And
the
only
should
of
my
house
is
coming
out
of
these
four
walls
И
единственное
эхо
в
моем
доме
исходит
от
этих
четырех
стен.
Is
the
loudest
silence
that
I've
ever
heard
Это
самая
громкая
тишина,
которую
я
когда-либо
слышала.
All
the
way
not
saying
any
word
Мы
оба
не
произносим
ни
слова,
But
tension
in
the
room,
it's
cutting
pretty
deep
Но
напряжение
в
комнате
режет
по
живому.
And
I'll
give
anything
I
mean
anything
just
to
hear
you
talk
to
me
И
я
отдала
бы
все,
что
угодно,
лишь
бы
услышать
твой
голос.
Talk
to
me,
talk
to
me,
baby,
baby
can
you
talk
to
me?
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
любимый,
ты
можешь
поговорить
со
мной?
Talk
to
me,
talk
to
me,
baby,
baby
can
you
talk
to
me?
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
любимый,
ты
можешь
поговорить
со
мной?
Cuz
the
loudest
silence
that
I've
ever
heard
Ведь
это
самая
громкая
тишина,
которую
я
когда-либо
слышала,
And
when
not
even
speaking
any
words
Когда
мы
оба
не
произносим
ни
слова.
If
you
already
know
baby
know
what's
right
Если
ты
уже
знаешь,
милый,
знаешь,
как
правильно,
So
we
both
just
really
keep
quite
to
keep
our
pride
Мы
оба
просто
молчим,
чтобы
сохранить
свою
гордость.
And
you're
too
stuven
to
give
into
a
night
И
ты
слишком
упрям,
чтобы
уступить,
But
the
funny
thing
is
bout
tomorrow
morning
it
won't
be
fine
Но
забавно
то,
что
завтра
утром
все
равно
будет
нехорошо.
But
for
now
I'm
walking
right
by
you
flipping
my
hair
Но
сейчас
я
просто
прохожу
мимо,
взмахнув
волосами,
And
you're
just
walking
right
by
me
and
count
nothing
А
ты
просто
проходишь
мимо,
и
тебе
все
равно.
And
when
I'm
getting
anywhere,
anywhere
at
all
И
я
никуда
не
продвинусь,
совсем
никуда,
Cuz
this
elephant
in
this
room
it's
to
hard
to
wait
on
Потому
что
этот
слон
в
комнате
слишком
тяжел,
чтобы
на
него
не
обращать
внимания.
Is
the
loudest
silence
that
I've
ever
heard
Это
самая
громкая
тишина,
которую
я
когда-либо
слышала.
All
the
way
not
saying
any
words
Мы
оба
не
произносим
ни
слова,
But
tension
in
the
room,
it's
cutting
pretty
deep
Но
напряжение
в
комнате
режет
по
живому.
And
I'll
give
anything
I
mean
anything
just
to
hear
you
talk
to
me
И
я
отдала
бы
все,
что
угодно,
лишь
бы
услышать
твой
голос.
Baby
if
you
only
knew,
how
bad
I
wanna
talk
to
you
Милый,
если
бы
ты
только
знал,
как
сильно
я
хочу
поговорить
с
тобой,
How
I
give
anything
just
to
give
just
to
hear
you
say
something
Как
я
отдала
бы
все,
чтобы
услышать
хоть
что-нибудь
от
тебя.
I
just
wanna
work
it
out,
I
don't
even
really
know
are
we
fight
back
Я
просто
хочу
все
уладить,
я
даже
не
знаю,
ссоримся
ли
мы
на
самом
деле.
Ooh
I'll
do
anything
to
hear
your
voice
baby
О,
я
сделаю
все,
чтобы
услышать
твой
голос,
любимый.
Talk
to
me,
talk
to
me
baby,
baby
can
you
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
любимый,
ты
можешь
поговорить
со
мной?
Talk
to
me,
talk
to
me
baby,
baby
can
you
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
любимый,
ты
можешь
поговорить
со
мной?
Cuz
this
is
the
loudest
silence
I've
heard
Ведь
это
самая
громкая
тишина,
которую
я
когда-либо
слышала,
Cuz
I'm
even
speaking
Ведь
я
даже
не
говорю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theron Makiel Thomas, Timothy Jamahli Thomas, Jevon Lendrick Hill
Attention! Feel free to leave feedback.