Tessanne Chin - Love Suicide - translation of the lyrics into German

Love Suicide - Tessanne Chintranslation in German




Love Suicide
Liebesselbstmord
Do you mind if I take take my time
Stört es dich, wenn ich mir Zeit nehme
And show you all the things that I've been thinking of,
Und dir all die Dinge zeige, über die ich nachgedacht habe,
Its better when the curtains come undone.
Es ist besser, wenn die Vorhänge aufgehen.
I know sometimes you feel uninvited in my space
Ich weiß, manchmal fühlst du dich uneingeladen in meinem Raum
I pull away, still we get tangled up
Ich ziehe mich zurück, trotzdem verstricken wir uns
But that's what happens when your in love
Aber das passiert, wenn man verliebt ist
(Pre)
(Pre)
There's nobody else I'd rather be stuck with
Es gibt niemanden sonst, mit dem ich lieber feststecken würde
You are the seams to all of my dreams and nonsense (nonsense)
Du bist die Naht zu all meinen Träumen und Unsinn (Unsinn)
I swear if you're the ledge then I'm jumping
Ich schwöre, wenn du der Felsvorsprung bist, dann springe ich
Don't catch me if I fall just let me plummet, (just let me plummet)
Fang mich nicht auf, wenn ich falle, lass mich einfach stürzen, (lass mich einfach stürzen)
Cause oh baby I wanna dive right into you, right into you
Denn oh Baby, ich will direkt in dich eintauchen, direkt in dich
Its a love suicide.
Es ist ein Liebesselbstmord.
Foot on the gas let me drive right into you, right into you
Fuß auf dem Gas, lass mich direkt in dich hineinfahren, direkt in dich
It's a love suicide.
Es ist ein Liebesselbstmord.
(2)
(2)
We're surrounded, no way around this barricade
Wir sind umzingelt, kein Weg um diese Barrikade herum
Its too big to ever fade away
Sie ist zu groß, um jemals zu verblassen
Boy you know you fill my empty place
Junge, du weißt, du füllst meinen leeren Platz
Like a river that overflows sometimes it gets too hard
Wie ein Fluss, der überläuft, manchmal wird es zu schwer
To hold in everything we own
Alles festzuhalten, was wir besitzen
But I'm never letting go
Aber ich lasse niemals los
(Pre)
(Pre)
Cause there's nobody else I'd rather be stuck with
Denn es gibt niemanden sonst, mit dem ich lieber feststecken würde
You are the seams to all of my dreams and nonsense (nonsense)
Du bist die Naht zu all meinen Träumen und Unsinn (Unsinn)
I swear if you're the ledge then I'm jumping
Ich schwöre, wenn du der Felsvorsprung bist, dann springe ich
Don't catch me if I fall just let me plummet, (just let me plummet)
Fang mich nicht auf, wenn ich falle, lass mich einfach stürzen, (lass mich einfach stürzen)
Cause oh baby I wanna dive right into you, right into you
Denn oh Baby, ich will direkt in dich eintauchen, direkt in dich
Its a love suicide.
Es ist ein Liebesselbstmord.
Foot on the gas let me drive right into you, right into you
Fuß auf dem Gas, lass mich direkt in dich hineinfahren, direkt in dich
It's a love suicide.
Es ist ein Liebesselbstmord.
All my cares you undress
All meine Sorgen ziehst du aus
No need to stress cause you love me the best
Kein Grund zur Sorge, denn du liebst mich am besten
You reach me at my depths
Du erreichst mich in meinen Tiefen
You are my strength so different from the rest.
Du bist meine Stärke, so anders als der Rest.
Cause oh baby I wanna dive right into you, right into you
Denn oh Baby, ich will direkt in dich eintauchen, direkt in dich
Its a love suicide.
Es ist ein Liebesselbstmord.
Foot on the gas let me drive right into you, right into you
Fuß auf dem Gas, lass mich direkt in dich hineinfahren, direkt in dich
It's a love suicide.
Es ist ein Liebesselbstmord.





Writer(s): Jorge Luis Piloto, Darwin Cordale Quinn, Denisia Andrews, Tessanne Chin, Brittany Shaelyn Coney


Attention! Feel free to leave feedback.