Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Many Rivers To Cross
Viele Flüsse zu überqueren
Many
rivers
to
cross
Viele
Flüsse
zu
überqueren
But
I
can't
seem
to
find
my
way
over
Aber
ich
scheine
meinen
Weg
nicht
zu
finden
Wandering
I
am
lost
as
I
travel
along
Umherirrend
bin
ich
verloren,
während
ich
entlang
reise
The
white
cliffs
of
Dover
Der
weißen
Klippen
von
Dover
Many
rivers
to
cross
and
it's
only
my
will
Viele
Flüsse
zu
überqueren
und
es
ist
nur
mein
Wille
That
keeps
me
alive
Der
mich
am
Leben
hält
I've
been
licked,
washed
up
for
years
and
Ich
wurde
geschlagen,
jahrelang
angespült
und
I
merely
survive
because
of
my
pride.
Ich
überlebe
nur
wegen
meines
Stolzes.
And
this
loneliness
won't
leave
me
alone
Und
diese
Einsamkeit
will
mich
nicht
verlassen
It's
such
a
drag
to
be
on
your
own
Es
ist
so
ätzend,
allein
zu
sein
My
woman
left
and
she
didn't
say
why
Mein
Mann
hat
mich
verlassen
und
er
sagte
nicht
warum
Well
I
guess
I
have
to
try.
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
es
versuchen.
Many
rivers
to
cross
but
just
where
to
begin
Viele
Flüsse
zu
überqueren,
aber
wo
soll
ich
anfangen
I'm
playing
for
time
Ich
spiele
auf
Zeit
There'll
be
times
I
find
myself
thinking
Es
wird
Zeiten
geben,
in
denen
ich
darüber
nachdenke
Of
committing
some
dreadful
crime.
Ein
schreckliches
Verbrechen
zu
begehen.
I've
got
many
rivers
to
cross
Ich
habe
viele
Flüsse
zu
überqueren
But
I
can't
seem
to
find
my
way
over
Aber
ich
scheine
meinen
Weg
nicht
zu
finden
Wandering
I
am
lost
as
I
travel
along
Umherirrend
bin
ich
verloren,
während
ich
entlang
reise
The
white
cliffs
of
Dover
Der
weißen
Klippen
von
Dover
Many
rivers
to
cross
and
it's
only
my
will
Viele
Flüsse
zu
überqueren
und
es
ist
nur
mein
Wille
That
keeps
me
alive
Der
mich
am
Leben
erhält
I've
been
licked,
washed
up
for
years
and,
Ich
wurde
geschlagen,
jahrelang
angespült
und,
I
merely
survive
because
of
my
pride.
Ich
überlebe
nur
wegen
meines
Stolzes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Cliff
Attention! Feel free to leave feedback.