Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dystopia - P O R T A L S
Dystopie - P O R T A L S
Talking
in
my
sleep
Ich
rede
im
Schlaf
Cursing
through
my
teeth
Fluche
mit
zusammengebissenen
Zähnen
Sweating
in
the
heat
Schwitze
in
der
Hitze
Stuck
inside
this
dream
of
darkening
frustration
Gefangen
in
diesem
Traum
von
sich
verdunkelnder
Frustration
Liars
in
my
dream
Lügner
in
meinem
Traum
I'm
frightened
and
I'm
weak
Ich
habe
Angst
und
bin
schwach
There's
nothing
left
for
me
Es
ist
nichts
mehr
für
mich
übrig
And
the
visions
I
endure
are
simply
entertainment
Und
die
Visionen,
die
ich
ertrage,
sind
reine
Unterhaltung
Dark
figures
chasing
me
Dunkle
Gestalten
verfolgen
mich
I
hear
the
wolf
that
cries
Ich
höre
den
Wolf,
der
weint
See
them
multiply
Sehe,
wie
sie
sich
vermehren
You're
ablaze
behind
the
eyes
Du
brennst
lichterloh
hinter
den
Augen
They
burn
into
my
memory
Sie
brennen
sich
in
mein
Gedächtnis
A
sudden
sense
of
hope
Ein
plötzliches
Gefühl
der
Hoffnung
The
virtue
of
my
ghost
Die
Tugend
meines
Geistes
You're
another
ugly
host
Du
bist
ein
weiterer
hässlicher
Wirt
And
I
can't
believe
that
you
would
just
deny
everything
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
einfach
alles
leugnen
würdest
I
choose
to
live
free
Ich
entscheide
mich,
frei
zu
leben
It
took
a
second
warning
then
I
said
goodbye
Es
brauchte
eine
zweite
Warnung,
dann
sagte
ich
auf
Wiedersehen
With
tainted
eyes
I
need
to
believe
Mit
getrübten
Augen
muss
ich
glauben
It
took
a
little
longer
to
sympathize
Es
dauerte
etwas
länger,
Mitgefühl
zu
zeigen
And
you
were
hoping
I
would
give
in
to
you
Und
du
hast
gehofft,
ich
würde
dir
nachgeben
I
won't
dance
because
you
want
me
to
Ich
werde
nicht
tanzen,
weil
du
es
willst
Deep
down
I
only
want
to
be
the
same
Tief
im
Inneren
will
ich
nur
derselbe
sein
Now
there's
nowhere
left
to
hide
Jetzt
gibt
es
keinen
Ort
mehr,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
Game
of
chance
Glücksspiel
I
roll
the
dice
for
you
Ich
würfle
für
dich
Hopeless
glance
Hoffnungsloser
Blick
Deep
down
I
only
want
to
be
the
same
Tief
im
Inneren
will
ich
nur
derselbe
sein
Now
there's
nowhere
left
to
hide
Jetzt
gibt
es
keinen
Ort
mehr,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
The
greatest
thing
you'll
ever
learn
Das
Größte,
was
du
jemals
lernen
wirst
Is
just
to
love
and
be
loved
in
return
Ist,
einfach
zu
lieben
und
im
Gegenzug
geliebt
zu
werden
I'm
living
such
a
life
Ich
lebe
ein
solches
Leben
Therein
lies
your
problem
Darin
liegt
dein
Problem
Imperfect,
circular
Unvollkommen,
kreisförmig
Entropy
the
fatal
conclusion
Entropie,
die
fatale
Schlussfolgerung
With
a
little
sympathy
it'll
burn
inside
Mit
ein
wenig
Mitgefühl
wird
es
in
dir
brennen
Let
the
fires
decide
Lass
die
Feuer
entscheiden
Imperfect
and
circular
Unvollkommen
und
kreisförmig
I
won't
comfort
you
Ich
werde
dich
nicht
trösten
No
it
won't
be
the
same
Nein,
es
wird
nicht
dasselbe
sein
There's
nowhere
left
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
And
I
won't
comfort
you
Und
ich
werde
dich
nicht
trösten
No
it
won't
be
the
same
Nein,
es
wird
nicht
dasselbe
sein
There's
nowhere
left
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
And
I
won't
comfort
you
Und
ich
werde
dich
nicht
trösten
No
it
won't
be
the
same
Nein,
es
wird
nicht
dasselbe
sein
There's
nowhere
left
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
And
I
won't
comfort
you
Und
ich
werde
dich
nicht
trösten
No
it
won't
be
the
same
Nein,
es
wird
nicht
dasselbe
sein
There's
nowhere
left
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aidan O'brien, James Monteith, Alec Kahney, Daniel Tompkins, Amos Williams, James Postones
Album
PORTALS
date of release
27-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.