Lyrics and translation Tesseract - オービタル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かのせいにしたい憂鬱に慣れて
I'm
used
to
blaming
someone
else
for
my
depression
降参したい、投げ出したい
I
want
to
surrender,
give
up
他でもない重力から脱出する理由を伺ってる、ただ
Not
for
any
reason
other
than
to
escape
gravity
虚しく巡る世界には
In
a
world
that
revolves
around
nothing
嘘みたいな瞬間が懐かしいから
I
miss
those
moments
that
seem
like
a
lie
金輪際何度だけって期待させないでよ
Don't
let
me
expect
only
the
best
ちょっとした解けない記憶
A
small
unsolved
mystery
ねぇ、星の数のメーデー、メーデーも
Hey,
even
a
star-count
of
Maydays
強制終了したい時分
When
I
want
to
end
it
all
彷徨ったって遠く輝くだけ
No
matter
how
far
I
wander,
I
only
shine
brighter
真空の先で囚われたいの
I
want
to
be
captive
in
the
vacuum
of
space
約束も私から破りたい
I
promise
to
break
my
own
word
新しい夢で会いましょう
I'll
meet
you
in
a
new
dream
だって可能性次第、足りきらない科白
Because
depending
on
the
possibility,
there's
not
enough
dialogue
信じたい?
ボーダーは曖昧
Do
you
believe
me?
The
boundary
is
unclear
誤魔化しきれない感傷さえ発掘されるのを
Even
the
sentimental
feelings
that
can't
be
hidden
怖がっていたくはないから
I
don't
want
to
be
scared
of
being
excavated
Can′t
you
see?
Can't
you
see?
Every
night
and
day
Every
night
and
day
妄想みたいな鈍感だって悔しいから
Even
a
dullness
like
a
delusion
is
painful
設定できない覚悟とか繋いで
To
connect
with
a
determination
and
a
connection
that
can't
be
set
紺碧に沈んでいたい
I
want
to
sink
into
the
blue
邁進したい
コンマだけ数えきらないでよ
I
want
to
press
forward,
don't
just
count
commas
残酷で
あどけない魅力
Cruel,
yet
charmingly
naive
ねぇ、星の数のメーデー、メーデーも
Hey,
even
a
star-count
of
Maydays
完全燃焼できない
まま
Unable
to
burn
out
completely
彷徨ったって遠く輝くだけ
No
matter
how
far
I
wander,
I
only
shine
brighter
あともうひと押しで選べない最後
The
final
choice
I
can't
make
with
just
one
more
push
大切なものだって失くしたい
Even
the
important
things,
I
want
to
lose
不透明な表情で謳って
Sing
with
an
opaque
expression
内密なメロディ
A
confidential
melody
触れていたいだけ
I
just
want
to
touch
最適な解を完璧な最期にしたいだけ
I
just
want
a
perfect
end
to
a
perfect
solution
幸せって叶えるものでしょう?
Happiness
is
something
you
can
fulfill,
right?
金輪際何度だけって期待させないでよ
Don't
let
me
expect
only
the
best
ちょっとした解けない記憶
A
small
unsolved
mystery
ねぇ、星の数のメーデー、メーデーも
Hey,
even
a
star-count
of
Maydays
強制終了したい
I
want
to
end
it
all
もう一切
だってサヨナラもいらないから
Not
even
a
goodbye,
because
I
don't
need
it
anymore
今度だけは通りすがらせてね
Just
let
me
pass
you
by
this
time
ねぇ、停止できない喧騒に感謝して
Hey,
thank
you
for
the
noise
I
can't
stop
星になって願いかけるだけ
I'll
just
wish
upon
a
star
偶然だけに囚われたいの
I
only
want
to
be
held
captive
by
chance
約束も私から破りたい
I
promise
to
break
my
own
word
新しい夢で逢いましょう
I'll
meet
you
in
a
new
dream
Back
in
time
Back
in
time
There's
no
lies
There's
no
lies
We′re
just
passers
by
We′re
just
passers
by
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sonder
date of release
20-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.