Testament - Envy Life - translation of the lyrics into Russian

Envy Life - Testamenttranslation in Russian




Envy Life
Зависть к Жизни
In regards to the nature used with pacts of magic
Что касается природы магических договоров
Spirits from the vastly deep
Духи из бездонной глубины
Respond the calls from their broken silence
Откликаются на зов, прерывая молчание
Make sure your reach does not exced your grasp
Смотри, чтоб посягательства не превышали силы
All that is to be done before you act
Всё должно быть исполнено до деяния
In a pact of invoking spirits from the past
При призыве духов из прошлого по договору
Have you lost your mind
Ты лишилась рассудка?
The dark souls of time
Тёмные духи времён
Ending life!
Прекращают жизнь!
Ending life!
Прекращают жизнь!
They see you calling out their names and getting ready
Они видят, как зовёшь их имена, готовясь
Chant in darkness shrouding near
Читай заклятья в надвигающемся мраке
Through your virtued youth they'll strike a deal
Через твою юную добродетель заключат сделку
What's to obtain if no pain no gain
Что обретёшь, если без боли нет достижений
But to sell your soul you must be insane
Но продать душу - безумие
Wrote your name in blood and then they came
Написав имя кровью, ты их призвала
You're as good as dead
Ты практически мертва
The lost souls of time
Потерянные духи времён
Envy life!
Завидуют жизни!
Envy life!
Завидуют жизни!
Come on down to the house of pain
Спускайся в обитель страданий
You hear them calling
Ты слышишь их зов
Shouting out their names in vain. envy life!
Тщетно выкрикивающих имена. зависть к жизни!
In regards to the nature used with pacts of magic
Что касается природы магических договоров
Spirits from the vastly deep
Духи из бездонной глубины
Respond the calls from their broken silence
Откликаются на зов, прерывая молчание
Make sure your reach does not exceed your grasp
Смотри, чтоб посягательства не превышали силы
All that is to be done before you act
Всё должно быть исполнено до деяния
In a pact of invoking spirits from the past
При призыве духов из прошлого по договору
You're as good as dead in
Ты практически мертва среди
The lost souls of time, envy life, envy life! envy life, envy life!
Потерянных духов времён, зависть к жизни, зависть к жизни! зависть к жизни, зависть к жизни!





Writer(s): Billy Charles, Peterson Eric Stanley, Skolnick Alexander Nathan, Christian Gregory Carl, Clemente Luciano Angelo


Attention! Feel free to leave feedback.