Lyrics and translation Testament - The Ballad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
one
to
say
Я
не
тот,
кто
может
сказать.
Were
my
feelings
are
going
when
they
wither
away
Были
ли
мои
чувства,
когда
они
увядают?
I
pray
to
see
another
day
Я
молюсь,
чтобы
увидеть
еще
один
день.
My
hearts
feeling
like
a
needle
lost
in
the
hay
Мое
сердце
словно
иголка,
затерянная
в
Сене.
Restrained
to
meet
again
Сдержанный,
чтобы
встретиться
снова.
My
friend
do
you
think
that
we
ever
will
Мой
друг,
ты
думаешь,
что
мы
когда-нибудь
это
сделаем?
I
know
we
are
free...
Я
знаю,
мы
свободны...
The
games
are
played
with
your
life
on
the
line
Игры
играют
с
вашей
жизнью
на
линии.
Some
lose,
you
win
if
you
keep
on
tryin
Некоторые
проигрывают,
ты
выигрываешь,
если
продолжаешь
пытаться.
I
don't
mind
doing
the
time,
I'm
happier
being
alive
Я
не
против
провести
время,
я
счастлива,
что
жива.
Now
I
know
the
means
to
my
oppression
were
all
lies...
Теперь
я
знаю,
что
все
средства
для
моего
угнетения
были
ложью...
The
only
truth
is
your
own
most
sacred
lesson
I've
ever
learned
Единственная
правда-это
твой
самый
священный
урок,
который
я
когда-либо
выучил.
I
know
we
are
free...
Я
знаю,
мы
свободны...
Yeah...
Yeah...
don't
go,
no,
don't
look
back...
just
realize
Да
...
да...
не
уходи,
нет,
не
оглядывайся
назад
...
просто
пойми,
I've
been
robbed,
I've
been
fooled
меня
ограбили,
меня
обманули.
I
intent
now
to
make
my
own
rules
Теперь
я
собираюсь
создать
свои
собственные
правила.
Daggers
edge
cut
the
life,
I've
been
down
that
road...
too
many
times
Кинжалы
режут
жизнь,
я
был
на
том
пути
...
слишком
много
раз.
What's
to
fear,
fear
no
more
Чего
бояться?
больше
не
бойся.
Show
my
conscience
what
fear's
for
Покажи
моей
совести,
для
чего
нужен
страх.
Now
I
know
this
is
so
real
Теперь
я
знаю,
что
это
так
реально.
What's
done
is
done
so
do
as
you
will!
Что
сделано,
то
сделано,
так
делай,
как
хочешь!
I'm
keeping
alive!
Go
on,
no,
don't
look
back
Я
живу!
Давай,
нет,
не
оглядывайся
назад!
Just
realize,
where
you've
gone
Просто
пойми,
куда
ты
ушла.
Where
are
you
going
to,
No
life's
not
done
with
you
Куда
ты
идешь,
ни
одна
жизнь
с
тобой
не
закончена.
You've
only
just
begun,
To
live
your
life
Ты
только
начал
жить
своей
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Stanley Peterson, Greg Christian, Luciano Angelo Clemente, Charles Billy, Alexander Nathan Skolnick
Attention! Feel free to leave feedback.