Lyrics and translation Testament - Trail of Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
the
sun
as
the
day
is
done
Смотри
на
солнце,
когда
день
закончится.
Life
is
of
the
broken
ones
Жизнь-из
разбитых.
Some
will
stray
as
time
will
come
Некоторые
заблудятся,
когда
придет
время.
All
their
lives,
they
live
it
well
Всю
свою
жизнь
они
живут
хорошо.
Red
man
proud
and
giving
hell
Красный
человек
гордится
и
дарит
ад.
Some
stand
and
shining
tall
Некоторые
стоят
и
сияют
высоко.
Can
you
hear
them
call?...
Ты
слышишь
их
зов?...
See
the
sun
as
it's
setting
still
Посмотри
на
солнце,
оно
все
еще
светит.
Tears
fall
from
a
warrior
Слезы
падают
от
воина.
Damn
those
who
I
feel
К
черту
тех,
кого
я
чувствую.
Set
a
trail
to
the
promised
land
Проложи
тропу
к
Земле
Обетованной.
Mother
and
child
holding
hand
in
hand
Мать
и
ребенок,
держась
за
руки.
Through
the
snow
or
through
the
sands
Сквозь
снег
или
сквозь
пески.
All
across
the
land...
По
всей
стране...
Full
moon's
rising
from
the
sky,
a
warrior's
riding
Полная
луна
поднимается
с
неба,
воин
едет.
You
ride
with
the
wind
Ты
едешь
с
ветром.
So
far
away,
the
spirits
will
guide
you
Так
далеко,
духи
будут
вести
тебя.
No
more
sorrow
Больше
никакой
печали.
Don't
look
back,
your
freedom
will
follow
Не
оглядывайся
назад,
твоя
свобода
последует
за
тобой.
You
flying
so
free
Ты
летишь
так
свободно.
Can't
you
see...
On
the
trail
of
tears
Разве
ты
не
видишь
...
по
следу
слез?
Full
moon's
rising
from
the
sky,
a
warrior's
riding
Полная
луна
поднимается
с
неба,
воин
едет.
You
ride
with
the
wind
Ты
едешь
с
ветром.
So
far
away,
the
spirits
will
guide
you
Так
далеко,
духи
будут
вести
тебя.
No
more
sorrow
Больше
никакой
печали.
Don't
look
back,
your
freedom
will
follow
Не
оглядывайся
назад,
твоя
свобода
последует
за
тобой.
You
flying
so
free
Ты
летишь
так
свободно.
Can't
you
see...
On
the
trail
of
tears...
Разве
ты
не
видишь
...
по
следу
слез...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Stanley Peterson, Charles Billy
Album
Low
date of release
04-10-1994
Attention! Feel free to leave feedback.