Tetha - ISTNBLSTAR - translation of the lyrics into Russian

ISTNBLSTAR - Tethatranslation in Russian




ISTNBLSTAR
Звезда Стамбула
İstanbul, İstanbul star (Emre, that's insane)
Стамбул, звезда Стамбула (Эмре, это безумие)
İstanbul, İstanbul star (İstanbul, İstanbul star)
Стамбул, звезда Стамбула (Стамбул, звезда Стамбула)
İstanbul, İstanbul star (İstanbul, İstanbul star)
Стамбул, звезда Стамбула (Стамбул, звезда Стамбула)
İstanbul, İstanbul star
Стамбул, звезда Стамбула
Pahalı takım ve kolyem
Дорогой костюм и цепь на мне
Sürtük ağzındayken diyo' bana "Boş ver"
Шлюха, пока я у нее во рту, говорит мне: "Забей"
A-a-ah, fark ettim, olmak istediğin ben
А-а-а, понял, ты хочешь быть мной
Benim de olmak istediğim ben
Я тоже хочу быть собой
İstanbul, İstanbul star
Стамбул, звезда Стамбула
Kö-kö-kötü örnek benim, oldum drug star
Пло-пло-плохой пример я, стал наркозвездой
Tanır beni, yırtık üstüm başım, sanki punk star, a-ar
Узнают меня, рваная одежда на мне, будто панк-звезда, а-ар
Yuttum bi' çok şey ve şimdi pop starım
Проглотил много чего и теперь я поп-звезда
Ah, kötü üzerimde
Ах, плохо на мне сидит
Sexyy Red fanı kızlar hepsi üzerimde
Фанатки Sexyy Red все на мне виснут
Yazar DM'den, bakarım diğeri indiğinde
Пишут в директ, смотрю, когда другая слезает
Önceden de böyleydim
Раньше я тоже таким был
Daha piç oldum fark ettiğimde (Fark ettiğimde, fark ettiğimd—)
Стал еще хуже, когда понял (Когда понял, когда понял—)
İstanbul star, ah
Звезда Стамбула, ах
Ödemem bedel hızlı koştuğumdan
Не плачу цену за то, что быстро бегу
Dinlenmem artıyo' nedense c—e sattığımda
Прослушиваний больше, почему-то, когда продаюсь
Acıttım canını, acım biter kan aktığında
Причинил тебе боль, моя боль утихнет, когда кровь польется
Değişti yüzler, metroda tanındığımda, d-d-da
Изменились лица, когда меня узнали в метро, д-д-да
İstanbul, İstanbul star
Стамбул, звезда Стамбула
Bi' dünya kafam, ondan kovalamam seni bile
Много мыслей в голове, поэтому я даже тебя не преследую
Kanlı bileklerim, aşık oluyo' jilet
Кровавые запястья, лезвие влюбляется
Dostların bi' dost değil, dostların bi' gay
Друзья не друзья, друзья геи
Manitamda Vetemens, seninkindeki Tech
На моей девушке Vetements, на твоей Tech
Kapındayım çocuk, kapındayım, ah, gang
Я у твоей двери, малыш, я у твоей двери, ах, банда
Pis ağzım, eleştir Youtube'da, seni gay
Грязный рот, критикуй на YouTube, ты гей
Dom P' var bardağında, benimkindeki kodein
У тебя в стакане Dom Pérignon, у меня кодеин
Gördü belimdekini ve dedi ki "O ney?"
Увидела, что у меня на поясе, и спросила: "Что это?"
Kaydırdım ayağını, çok kanlı yüzey
Подставил тебе подножку, очень кровавая поверхность
Yazma mermi takmadan bana, seni cap
Не пиши мне без патронов в обойме, ты лох
Feat' yok şarkıda giremez kimse diy—
Нет фитов на треке, никто не сможет зайти, ска—
İstanbul, İstanbul star
Стамбул, звезда Стамбула
Kö-kö-kötü örnek benim, oldum drug star
Пло-пло-плохой пример я, стал наркозвездой
Tanır beni, yırtık üstüm başım, sanki punk star, a-ar
Узнают меня, рваная одежда на мне, будто панк-звезда, а-ар
Yuttum bi' çok şey ve şimdi pop starım
Проглотил много чего и теперь я поп-звезда
İstanbul, İstanbul star (İstanbul, İstanbul star)
Стамбул, звезда Стамбула (Стамбул, звезда Стамбула)
İstanbul, İstanbul star (İstanbul, İstanbul star)
Стамбул, звезда Стамбула (Стамбул, звезда Стамбула)
İstanbul, İstanbul star (İstanbul, İstanbul star)
Стамбул, звезда Стамбула (Стамбул, звезда Стамбула)






Attention! Feel free to leave feedback.