Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揺れる
揺れる
〜想い〜
心揺れる
時を超え駆け抜けて行く
Wanken,
wanken
~Gefühle~,
mein
Herz
wankt,
die
Zeit
durchbrechend
rase
ich
dahin
まだ誰も知らないこの路の先
Am
Ende
dieses
Weges,
den
noch
niemand
kennt
何が起きたって
もう怖くはない
Was
auch
immer
geschieht,
ich
habe
keine
Angst
mehr
外れたレールから動き出すその時は永遠に
Der
Moment,
in
dem
ich
mich
von
den
entgleisten
Schienen
löse,
währt
ewig
哀しい色をした空を見上げる
Ich
blicke
auf
zum
Himmel
in
traurigen
Farben
この胸の想いを確かめたくて
Um
mich
der
Gefühle
in
meiner
Brust
zu
versichern
悪戯な運命に弄ばれてしまう前に
Bevor
ich
vom
tückischen
Schicksal
zum
Spielball
gemacht
werde
揺れる
揺れる
〜想い〜
心揺れる
時を超え駆け抜けて行く
Wanken,
wanken
~Gefühle~,
mein
Herz
wankt,
die
Zeit
durchbrechend
rase
ich
dahin
届け
届け
〜胸に〜
願い届け
季節超え煌めいて行く
Erreiche,
erreiche
~meine
Brust~,
mein
Wunsch
soll
dich
erreichen,
die
Jahreszeiten
überdauernd,
funkelnd
本当の気持ちに鍵をかけていた
Ich
hatte
meine
wahren
Gefühle
verschlossen
残された時間は無駄にしたくない
Die
verbleibende
Zeit
will
ich
nicht
verschwenden
奪われた炎を拾い集めて空へ紡ぐ
Ich
sammle
die
geraubte
Flamme
ein
und
webe
sie
zum
Himmel
empor
揺れる
揺れる
〜想い〜
心揺れる
時を超え駆け抜けて行く
Wanken,
wanken
~Gefühle~,
mein
Herz
wankt,
die
Zeit
durchbrechend
rase
ich
dahin
届け
届け
〜胸に〜
願い届け
here
we
go
Erreiche,
erreiche
~meine
Brust~,
mein
Wunsch
soll
dich
erreichen,
here
we
go
いま迷いながら追いかけていく全てを捨てて
Jetzt
jage
ich
zögernd
dem
nach,
was
ich
suche,
alles
zurücklassend
震えながら祈り捧げ飛び込め明日へ
Zitternd
bete
ich
und
stürze
mich
ins
Morgen
hinein
答えを探して遠回りしていたけど
Ich
suchte
die
Antwort
und
machte
einen
Umweg,
doch
ここにある事は気付いていた
make
a
wish
Ich
habe
bemerkt,
dass
es
hier
ist,
make
a
wish
揺れる
揺れる
〜想い〜
心揺れる
時を超え駆け抜けて行く
Wanken,
wanken
~Gefühle~,
mein
Herz
wankt,
die
Zeit
durchbrechend
rase
ich
dahin
届け
届け
〜胸に〜
願い届け
季節超え煌めいて行く
Erreiche,
erreiche
~meine
Brust~,
mein
Wunsch
soll
dich
erreichen,
die
Jahreszeiten
überdauernd,
funkelnd
揺れる
揺れる
〜想い〜
心揺れる
時を超え駆け抜けて行く
Wanken,
wanken
~Gefühle~,
mein
Herz
wankt,
die
Zeit
durchbrechend
rase
ich
dahin
届け
届け
〜胸に〜
願い届け
here
we
go
Erreiche,
erreiche
~meine
Brust~,
mein
Wunsch
soll
dich
erreichen,
here
we
go
いま迷いながら追いかけていく全てを捨てて
Jetzt
jage
ich
zögernd
dem
nach,
was
ich
suche,
alles
zurücklassend
震えながら祈り捧げ飛び込め明日へと
Zitternd
bete
ich
und
stürze
mich
ins
Morgen
hinein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuya, tetsuya
Attention! Feel free to leave feedback.