Tetê Espíndola - Vento da Noite - translation of the lyrics into German

Vento da Noite - Tetê Espíndolatranslation in German




Vento da Noite
Wind der Nacht
O vento invisível da noite me deu a doce dor
Der unsichtbare Wind der Nacht gab mir den süßen Schmerz
E a certeza nos pés de novamente ir
Und die Gewissheit, mit den Füßen wieder aufzubrechen
Ficar ligado ao sol pelos pés
Mit den Füßen fest verbunden mit der Sonne
E ao que sou do oriente
Und mit dem, was ich vom Osten her bin
Serei oriente, não orientado
Ich werde der Osten sein, nicht orientiert
Quando a lua estiver enquanto nós estivermos
Wenn der Mond scheint, während wir
Nessa estrada em que vivemos
Auf dieser Straße sind, auf der wir leben
O que somos deixe que o vento arraste
Was wir sind, lass es vom Wind forttragen
E não diga mais
Und sag nichts mehr






Attention! Feel free to leave feedback.