Lyrics and translation Tevakuf - Derinlere İndikçe - Demo
Duygularım
kabarıyor
kime
karşı
neden
diye
Мои
чувства
набухают
по
отношению
к
кому
почему
Soruyom
Tevoya
ne
zaman
bitecek
bu
diye
Я
спрашиваю,
когда
это
закончится
Susmam
gerek
tamamda
bilmeliyim
Мне
нужно
заткнуться,
хорошо,
я
должен
знать
Bu
yol
nereye
kadar
Это
путь,
где
до
Sürecek
imkansızlıklarla
baş
başa
Наедине
с
невозможностями,
которые
продлятся
Sürüyom
aklımı
kalbimden
uzak
bir
yere
Я
ползу
своим
умом
далеко
от
своего
сердца
Bulabilirmiyim
kendimi
acaba
bu
seferde
Могу
ли
я
найти
себя
в
этот
раз?
Sövüyorum
ama
kime
kadar
ulaşacak
bu
küfürler
Я
оскорбляю,
но
до
кого
дойдут
эти
проклятия
Son
anda
vurur
baş
taşa
В
последний
момент
бьет
головой
по
камню
Derinlere
indikçe
daha
da
delirtiyor
Чем
глубже
ты
углубляешься,
тем
больше
он
сводит
тебя
с
ума
Kalbim
benden
uzak
daha
da
hissetmiyom
Мое
сердце
не
может
чувствовать
себя
еще
дальше
от
меня
İçimdekiler
dışa
vurur
küfürle
karışık
Те,
кто
внутри
меня,
выходят
наружу
и
смешиваются
с
ругательствами.
Hoşçakal
nefsim
senden
nedense
hiç
haz
etmiyor
Прощай,
ты
мне
почему-то
не
нравишься
июне.
Derinlere
indikçe
daha
da
delirtiyor
Чем
глубже
ты
углубляешься,
тем
больше
он
сводит
тебя
с
ума
Kalbim
benden
uzak
daha
da
hissetmiyom
Мое
сердце
не
может
чувствовать
себя
еще
дальше
от
меня
İçimdekiler
dışa
vurur
küfürle
karışık
Те,
кто
внутри
меня,
выходят
наружу
и
смешиваются
с
ругательствами.
Hoşçakal
nefsim
senden
nedense
hiç
haz
etmiyor
Прощай,
ты
мне
почему-то
не
нравишься
июне.
(Derinlere
indikçe
beni
deli
ediyo)
(Когда
я
углубляюсь,
ты
сводишь
меня
с
ума)
(Bu
daha
çok
deli
ediyo
yaa)
(Это
больше
сводит
с
ума)
Anlamıyom
ya
da
anlamı
yok
Я
не
понимаю
или
не
имею
смысла
Gökdekiler
beni
inan
anlamıyor
Небесные
не
понимают,
поверь
мне
Ben
kim
için
neye
katlanıyom
söyle
Скажи
мне,
для
кого
я
чего
терплю
Bedenim
ruhumu
tartamıyor
Мое
тело
не
может
взвесить
мою
душу
Yüzlerin
arasında
farklı
bi
yol
Другой
путь
между
лицами
декриминализирован
Göğsümün
içinde
bak
saklı
bi
kor
Посмотри
на
это
в
моей
груди.
Gözlerim
kapalı
tatlı
bi
ton
Сладкая
тонна
с
закрытыми
глазами
İşitip
kendime
gelmeyi
bekliyom
Я
услышу
и
подожду,
пока
приду
в
себя.
Sen
düştüğümü
görmeden
ben
kalktım
yerden
zaten
Я
уже
встал,
пока
ты
не
увидел,
как
я
упал.
Üstümdeki
kin
ve
nefret
taştı
dilden
zaten
Ненависть
и
ненависть
ко
мне
уже
переполнены
языком
Aklım
başımda
şu
an
ama
düşünemiyom
kalben
Я
сейчас
в
своем
уме,
но
не
могу
думать
от
всего
сердца
Nefsim
hadi
kalk
gel
Моя
душа,
давай,
вставай
и
приходи.
Bulutlar
altımda
yıldızlardayım
farzet
Представь,
что
я
в
звездах
под
облаками
Bırak
her
şeyi
sende
hadi
bana
kalk
gel
Оставь
все
у
себя,
давай,
вставай
и
приходи
ко
мне
Kervan
geçmez
bir
çölde
bıraktım
tüm
hislerimi
Я
оставил
все
свои
чувства
в
пустыне
без
каравана
Hadi
kap
gel
kap
gel
Давай,
хватай,
хватай,
хватай.
Derinlere
indikçe
daha
da
delirtiyor
Чем
глубже
ты
углубляешься,
тем
больше
он
сводит
тебя
с
ума
Kalbim
benden
uzak
daha
da
hissetmiyom
Мое
сердце
не
может
чувствовать
себя
еще
дальше
от
меня
İçimdekiler
dışa
vurur
küfürle
karışık
Те,
кто
внутри
меня,
выходят
наружу
и
смешиваются
с
ругательствами.
Hoşçakal
nefsim
senden
nedense
hiç
haz
etmiyor
Прощай,
ты
мне
почему-то
не
нравишься
июне.
Derinlere
indikçe
daha
da
delirtiyor
Чем
глубже
ты
углубляешься,
тем
больше
он
сводит
тебя
с
ума
Kalbim
benden
uzak
daha
da
hissetmiyom
Мое
сердце
не
может
чувствовать
себя
еще
дальше
от
меня
İçimdekiler
dışa
vurur
küfürle
karışık
Те,
кто
внутри
меня,
выходят
наружу
и
смешиваются
с
ругательствами.
Hoşçakal
nefsim
senden
nedense
hiç
haz
etmiyor
Прощай,
ты
мне
почему-то
не
нравишься
июне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Samed Inan
Attention! Feel free to leave feedback.