Tevakuf - Kaderin Cilvesi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Tevakuf - Kaderin Cilvesi




Kaderin Cilvesi
Игра судьбы
Duygularım kabarıyor kime karşı neden diye
Мои чувства бурлят, и я спрашиваю, против кого и почему,
Soruyom Tevoya ne zaman bitecek bu diye
Спрашиваю Тево, когда это кончится,
Susmam gerek tamamda bilmeliyim
Мне нужно молчать, хорошо, но я должен знать,
Bu yol nereye kadar
Как долго эта дорога
Sürecek imkansızlıklarla baş başa
Продлится один на один с невозможностью.
Sürüyom aklımı kalbimden uzak bir yere
Увожу свой разум куда-то далеко от сердца,
Bulabilirmiyim kendimi acaba bu seferde
Смогу ли я найти себя на этот раз,
Sövüyorum ama kime kadar ulaşacak bu küfürler
Ругаюсь, но до кого дойдут эти проклятия,
Son anda vurur baş taşa
В последний момент ударят по голове.
Derinlere indikçe daha da delirtiyor
Чем глубже я погружаюсь, тем больше схожу с ума,
Kalbim benden uzak daha da hissetmiyom
Мое сердце далеко от меня, я его больше не чувствую,
İçimdekiler dışa vurur küfürle karışık
То, что внутри меня, вырывается наружу, смешанное с проклятиями,
Hoşçakal nefsim senden nedense hiç haz etmiyor
Прощай, моя душа, почему-то ты мне совсем не нравишься.
Derinlere indikçe daha da delirtiyor
Чем глубже я погружаюсь, тем больше схожу с ума,
Kalbim benden uzak daha da hissetmiyom
Мое сердце далеко от меня, я его больше не чувствую,
İçimdekiler dışa vurur küfürle karışık
То, что внутри меня, вырывается наружу, смешанное с проклятиями,
Hoşçakal nefsim senden nedense hiç haz etmiyor
Прощай, моя душа, почему-то ты мне совсем не нравишься.
(Derinlere indikçe beni deli ediyo)
(Чем глубже я погружаюсь, тем больше схожу с ума)
(Bu daha çok deli ediyo yaa)
(Это сводит меня с ума еще больше)
Anlamıyom ya da anlamı yok
Я не понимаю, или в этом нет смысла,
Gökdekiler beni inan anlamıyor
Те, кто на небесах, поверь, меня не понимают,
Ben kim için neye katlanıyom söyle
Скажи, ради кого и на что я иду,
Bedenim ruhumu tartamıyor
Мое тело не выдерживает мою душу.
Yüzlerin arasında farklı bi yol
Среди лиц - другой путь,
Göğsümün içinde bak saklı bi kor
Смотри, в моей груди скрытый огонь,
Gözlerim kapalı tatlı bi ton
Мои глаза закрыты, сладкий тон,
İşitip kendime gelmeyi bekliyom
Я жду, чтобы услышать и прийти в себя.
Sen düştüğümü görmeden ben kalktım yerden zaten
Я уже поднялся с земли, прежде чем ты увидел мое падение,
Üstümdeki kin ve nefret taştı dilden zaten
Злоба и ненависть во мне уже излились словами,
Aklım başımda şu an ama düşünemiyom kalben
Сейчас я в своем уме, но не могу думать сердцем,
Nefsim hadi kalk gel
Моя душа, вставай, иди сюда.
Bulutlar altımda yıldızlardayım farzet
Представь, что облака подо мной, а я на звездах,
Bırak her şeyi sende hadi bana kalk gel
Оставь все и ты, вставай, иди ко мне,
Kervan geçmez bir çölde bıraktım tüm hislerimi
Я оставил все свои чувства в пустыне, где не проходит караван,
Hadi kap gel kap gel
Иди сюда, иди сюда.
Derinlere indikçe daha da delirtiyor
Чем глубже я погружаюсь, тем больше схожу с ума,
Kalbim benden uzak daha da hissetmiyom
Мое сердце далеко от меня, я его больше не чувствую,
İçimdekiler dışa vurur küfürle karışık
То, что внутри меня, вырывается наружу, смешанное с проклятиями,
Hoşçakal nefsim senden nedense hiç haz etmiyor
Прощай, моя душа, почему-то ты мне совсем не нравишься.
Derinlere indikçe daha da delirtiyor
Чем глубже я погружаюсь, тем больше схожу с ума,
Kalbim benden uzak daha da hissetmiyom
Мое сердце далеко от меня, я его больше не чувствую,
İçimdekiler dışa vurur küfürle karışık
То, что внутри меня, вырывается наружу, смешанное с проклятиями,
Hoşçakal nefsim senden nedense hiç haz etmiyor
Прощай, моя душа, почему-то ты мне совсем не нравишься.





Writer(s): Ali Samed Inan


Attention! Feel free to leave feedback.