Tevakuf - Kaybettim Ruhumu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tevakuf - Kaybettim Ruhumu




Kaybettim Ruhumu
Потерял свою душу
Yarınım olmadı benim hiç bi gün
Не было у меня завтрашнего дня ни разу
Yarına kalan senden bana ölüm
Остающееся на завтра от тебя моя смерть
Üstüme gelme yüreğimde bi düğüm var
Не дави на меня, в моем сердце узел
Çözemiyor sen bile yar
Который не можешь развязать даже ты, любимая
Ama gitme sen kal yine benle
Но не уходи, останься со мной
Yaşamak koyuyor ölebilirim senle
Жить тяжело, но я могу умереть с тобой
Tutabilirim ellerinden
Могу держать твои руки
Uçabiliriz göklere
Мы можем взлететь до небес
Yine gece deli gibi yazdım seni
Снова ночью, как безумный, писал о тебе
Ama dönemiyorum şimdi ben geri
Но не могу теперь вернуться назад
Kafam bi dünya ama yüreğim senin
В голове целый мир, но сердце мое твое
Soğumuş tenim elinde ellerim
Остывшая кожа моя, в твоей руке мои руки
Bakmasın ben harici kimseye gözleri
Пусть её глаза ни на кого, кроме меня, не смотрят
Sağır bile işitir dilinde ki sözleri
Даже глухой услышит слова на твоем языке
Sensiz ruhum piç biri
Без тебя моя душа ничтожество
Kurtaramaz beni hiç biri
Никто не сможет меня спасти
Aslında bakarsan olaya oralardan
Если посмотреть на дело с этой стороны
Bulamazsın beni o zaman buralarda
То не найдешь меня тогда здесь
Yetişti hislerim kurak bir alanda
Мои чувства выросли на сухой земле
Kaybettim göz çukurun da sulak bi alanda ruhumu
Потерял свою душу в болотистой местности, в твоих глазах
Uzaktan elveda derken kaybettin ruhunu
Прощаясь издалека, ты потеряла свою душу
Sen tutarken ellerimden kaybettim ruhumu
Когда ты держала мои руки, я потерял свою душу
Tekrardan başa sarıp kaybettik ruhu son umut bu
Снова всё сначала, мы потеряли душу, это последняя надежда
14 üm de bir inşaat gecesi
В 14 лет, ночью на стройке
Anladım kaybettim her şeyi
Я понял, что потерял всё
17 imde döküldü saçlarım
В 17 мои волосы выпали
Şimdi sor bana ben neredeyim
Теперь спроси меня, где я
18 imde konuldu teşhis
В 18 мне поставили диагноз
O aralar ölebilirdim
Тогда я мог умереть
19 um dayım şimdi
Мне сейчас 19
Düzeltmek istiyorum bazı şeyleri
Хочу исправить некоторые вещи
Düzeltmek istediğim ne varsa yok oldu
Всё, что я хотел исправить, исчезло
Bi kadın tuttu elimden şok oldum
Одна женщина взяла меня за руку, я был в шоке
Bahçem kurudu çiçekler kör oldu
Мой сад засох, цветы ослепли
Küllerimden yanıp tekrar köz oldum
Из пепла я снова стал тлеющим угольком
Dinlenemedim ruhum yoruldu
Не мог отдохнуть, моя душа устала
Kimseyi suçlamadım bendim sorunlu
Я никого не винил, проблема была во мне
Yaşamanın ilacı bende ölüm bu
Лекарство от жизни это смерть для меня
Diyom gönül dur benden ister sulh
Говорю своему сердцу: "Остановись, просишь у меня мира"
Sorunlar üst üste geldi artık
Проблемы навалились одна за другой
Duvarların içinde göçük de kaldım
Я оказался под завалами стен
Sorunlar üst üste geldi artık
Проблемы навалились одна за другой
Duvarların içinde göçük de kaldım
Я оказался под завалами стен
Ruhumu uzaktan elveda derken kaybettim ruhumu
Прощаясь издалека, я потерял свою душу
Sen tutararken ellerimden kaybettim ruhumu
Когда ты держала мои руки, я потерял свою душу
Tekrardan başa sarıp kaybettik ruhu son umut bu
Снова всё сначала, мы потеряли душу, это последняя надежда
Tekrar edemem tekrar tekrar kalkıp yeniden direnemem
Не могу повторить, снова и снова вставать и сопротивляться
Ruhum dayanamaz bu sefer
Моя душа не выдержит в этот раз
Tek round bile sana bakıp tekrar bilenemem
Даже одного раунда, глядя на тебя, я не смогу снова понять
Seni anıp bu dilimi tekrar kirletemem
Вспоминая тебя, я не смогу снова осквернить свой язык
Halsizim hala ama bunu kimseye belli edemem
Я всё ещё слаб, но никому не покажу этого
Şimdilik çünkü insanlar beni benden iyi bilemez
Потому что люди не могут знать меня лучше, чем я сам
Ama yoruldum yine sorunlu
Но я снова устал, проблемный
Bu bi kuruntu ve de uyumsuz
Это навязчивая идея и несовместимость
Ve de duruldum ama uykulu gibi bakıyorum etrafa
И я успокоился, но смотрю на мир сонными глазами
Yeni kuruldum ölüm zorunlu
Я заново родился, смерть неизбежна
Hafif huzursuz değil kusursuz
Немного беспокойный, но безупречный
Ve de uykusuz ama deli biri gibi yazıyorum tekrardan
И бессонный, но пишу снова, как безумец
Ama yoruldum yine sorunlu
Но я снова устал, проблемный
Bu bi kuruntu ve de uyumsuz
Это навязчивая идея и несовместимость
Ve de duruldum ama uykulu gibi bakıyorum etrafa
И я успокоился, но смотрю на мир сонными глазами
Yeni kuruldum ölüm zorunlu
Я заново родился, смерть неизбежна
Hafif huzursuz değil kusursuz
Немного беспокойный, но безупречный
Ve de uykusuz ama deli biri gibi yazıyorum tekrardan
И бессонный, но пишу снова, как безумец





Writer(s): Ali Samed Inan, Tevakuf


Attention! Feel free to leave feedback.