Lyrics and translation Tevakuf - Kayboldum Gözlerinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayboldum Gözlerinde
Lost In Your Eyes
Gökyüzüne
çıkınca
kestim
yeryüzüyle
irtibatı
When
I
ascended
to
the
heavens,
I
severed
all
ties
with
the
earth
Olmuştu
bir
kadın
benim
bugün
imtihanım
A
woman
had
become
my
trial
today
Gökler
vurunca
tekmeyi
kaybettim
yine
irtifamı
When
the
heavens
kicked
me
out,
I
lost
my
altitude
again
Uykumda
gelen
melek
saray
etmişti
bugün
taşramı
The
angel
that
came
to
me
in
my
sleep
had
made
my
village
a
palace
today
Dost
dediğim
düşmanların
tutmamıştı
kurguları
Those
I
called
friends
and
who
turned
out
to
be
enemies
could
not
hold
their
lies
O
gelsin
yine
aydınlık
olsun
benim
kuytularım
Let
her
come
again
and
brighten
my
hidden
corners
Geçmişimi
yazdım
bu
sefer
anılar
önümde
uygun
adım
This
time
I
wrote
my
past.
Memories
marched
in
front
of
me
in
step
Marş
dedim
gelmeni
bekleyip
o
ara
uyukladım
I
called
it
a
march,
waited
for
you
to
come
and
fell
asleep
in
the
meantime
Daldım
gittim
geçmişe
sardım
içtim
peş
peşe
I
dived
into
the
past,
drank
one
after
the
other
Bana
düşman
dayanmaz
oldular
benle
dip
dibe
My
enemies
could
not
stand
me,
they
were
right
next
to
me
Bu
yol
hiç
bitmedi
bir
şans
daha
var
git
gide
This
road
never
ended,
there
is
one
more
chance
to
go
further
and
further
Azalıp
karardı
kuytular
takılı
kaldık
dünlere
The
hidden
corners
diminished
and
darkened.
We
got
stuck
in
the
past
Tıkılı
kaldı
ruhum
bedenime
yaşıyorum
bak
ölümüne
My
soul
stuck
to
my
body,
I
live
on
as
if
I
am
dead
Sıkılıp
daldım
diplere
cevap
yok
trapten
bitmelere
I
dove
into
the
depths
out
of
boredom,
no
answers
from
trap
to
ending
Saçma
sapan
fitnelere
tarak
kürek
işlere
To
absurd
strife,
to
fruitless
work
Bahçemdeki
güllere
çek
siktiri
başa
dönenlere
To
the
roses
in
my
garden,
go
fuck
yourself,
to
those
who
turn
back
Ben
kendimden
başkası
değilim
bunu
unutma
I
am
no
one
but
myself,
do
not
forget
this
Kayboldu
gözlerim
dudaklarında
o
dakikalarda
My
eyes
got
lost
on
your
lips
in
those
minutes
Kayboldum
göz
altlarında
kurtuldum
prangalardan
I
got
lost
under
your
eyes,
I
was
freed
from
the
chains
Klişe
laflardan
arda
kalan
hoşçakallara
kalamadan
Unable
to
remain
due
to
the
usual
phrases
left
behind
Toprak
vatan
tamam
da
kabir
benim
için
bugün
anavatan
The
soil
is
the
homeland,
but
the
grave
is
my
true
homeland
today
Kalkıp
gitmem
gerek
içimde
rapten
devşirme
engerek
I
must
get
up
and
go,
inside
of
me
there
is
a
venomous
snake
cultivated
from
rap
Ben
demek
yine
ben
demek
sizler
taklitçi
birer
denek
Saying
I
means
saying
I,
you
are
all
copycats,
mere
lab
rats
Bana
rap
gerek
kalem
gerek
kağıt
gerek
biraz
kick
gerek
I
need
rap,
I
need
a
pen,
I
need
paper,
and
I
need
some
kick
Kadın
demek
elmas
demek
sonra
sormaz
mı
sana
felek
A
woman
means
diamond,
then
fate
will
ask
you
Liriklerime
yön
veren
içimdeki
engerek
The
venomous
snake
inside
me
guides
my
lyrics
Dedim
bu
sözlere
biraz
melodi
ve
drum
gerek
I
said
these
words
need
some
melody
and
drum
Kahpe
insanları
barındıran
iffetli
bir
felek
A
righteous
fate
harbors
wicked
people
Başka
bir
zamana
doğdum
uymadı
vakit
niyet
I
was
born
in
a
different
time.
The
timing
did
not
match
the
intention
Peki
nakit
niye
kakalamışlar
kömürü
akik
diye
So
then
cash,
why
did
they
pass
off
coal
as
agate?
Teklif
kime
kimlikleri
açık
olan
herkese
The
offer
is
for
everyone
whose
identity
is
known
Bu
taç
kime
namusuyla
yaşayan
herkese
This
crown
is
for
everyone
who
lives
by
their
honor
Zelzele
olmuşçasına
göm
kafanı
karşındaki
herkese
Bury
your
head
in
everyone
you
meet
as
if
it
were
an
earthquake
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Inan
Attention! Feel free to leave feedback.