Tevakuf - Kayboldum Gözlerinde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tevakuf - Kayboldum Gözlerinde




Kayboldum Gözlerinde
Потерялся в твоих глазах
Gökyüzüne çıkınca kestim yeryüzüyle irtibatı
Взлетев к небесам, я оборвал связь с землей,
Olmuştu bir kadın benim bugün imtihanım
Ты стала моим испытанием, женщина, сегодня.
Gökler vurunca tekmeyi kaybettim yine irtifamı
Небеса дали пинка, и я снова потерял высоту.
Uykumda gelen melek saray etmişti bugün taşramı
Ангел, явившийся во сне, превратил мою лачугу в дворец.
Dost dediğim düşmanların tutmamıştı kurguları
Козни моих мнимых друзей не удались.
O gelsin yine aydınlık olsun benim kuytularım
Пусть же ты придешь снова, и мои потаенные уголки наполнятся светом.
Geçmişimi yazdım bu sefer anılar önümde uygun adım
Я записал свое прошлое, и теперь воспоминания маршируют передо мной.
Marş dedim gelmeni bekleyip o ara uyukladım
Я ждал твоего прихода, напевая марш, и в какой-то момент задремал.
Daldım gittim geçmişe sardım içtim peş peşe
Погрузился в прошлое, затянулся, выпил залпом.
Bana düşman dayanmaz oldular benle dip dibe
Враги не могут противостоять мне, когда мы лицом к лицу.
Bu yol hiç bitmedi bir şans daha var git gide
Этот путь бесконечен, но шанс есть всегда, и он растет.
Azalıp karardı kuytular takılı kaldık dünlere
Мои потаенные уголки померкли и сузились, мы застряли во вчерашнем дне.
Tıkılı kaldı ruhum bedenime yaşıyorum bak ölümüne
Моя душа заперта в теле, я живу, но словно умираю.
Sıkılıp daldım diplere cevap yok trapten bitmelere
От скуки я погрузился на дно, ответа нет, пора заканчивать с трэпом.
Saçma sapan fitnelere tarak kürek işlere
Довольно абсурдных интриг, этих грязных делишек.
Bahçemdeki güllere çek siktiri başa dönenlere
А розам в моем саду наплевать на тех, кто возвращается.
Ben kendimden başkası değilim bunu unutma
Я это только я, не забывай об этом.
Hoşçakal
Прощай.
Kayboldu gözlerim dudaklarında o dakikalarda
Мой взгляд потерялся в твоих губах в те минуты.
Kayboldum göz altlarında kurtuldum prangalardan
Я потерялся в твоих глазах, освободившись от оков.
Klişe laflardan arda kalan hoşçakallara kalamadan
От банальных фраз, от оставшихся "прощай", не успев попрощаться.
Toprak vatan tamam da kabir benim için bugün anavatan
Земля родина, это понятно, но могила для меня сегодня мать-родина.
Kalkıp gitmem gerek içimde rapten devşirme engerek
Мне нужно уйти, внутри меня змея, взращенная рэпом.
Ben demek yine ben demek sizler taklitçi birer denek
Я это я, а вы всего лишь подражатели, подопытные кролики.
Bana rap gerek kalem gerek kağıt gerek biraz kick gerek
Мне нужен рэп, ручка, бумага и немного драйва.
Kadın demek elmas demek sonra sormaz sana felek
Женщина это алмаз, разве судьба не спросит тебя потом?
Liriklerime yön veren içimdeki engerek
Змея внутри меня направляет мои строки.
Dedim bu sözlere biraz melodi ve drum gerek
Я сказал, что этим словам нужна мелодия и барабаны.
Kahpe insanları barındıran iffetli bir felek
Целомудренная судьба, в которой живут подлые люди.
Başka bir zamana doğdum uymadı vakit niyet
Я родился не в то время, не совпали время и намерения.
Peki nakit niye kakalamışlar kömürü akik diye
А почему они впаривают уголь под видом агата?
Teklif kime kimlikleri açık olan herkese
Предложение для всех, чьи личности открыты.
Bu taç kime namusuyla yaşayan herkese
Эта корона для всех, кто живет честно.
Zelzele olmuşçasına göm kafanı karşındaki herkese
Словно после землетрясения, зарой голову в каждого, кто перед тобой.





Writer(s): Ali Inan


Attention! Feel free to leave feedback.