Lyrics and translation Tevin Campbell - Uncle Sam
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
Can
I
sit
upon
your
bended
knee
just
like
the
other
man?
Могу
я
сесть
на
твои
колени,
как
тот
мужчина?
Didn't
I
die
in
Vietnam
and
didn't
I
walk
in
Birmingham?
Разве
я
не
погиб
во
Вьетнаме
и
не
гулял
по
Бирмингему?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
Hear
me,
hear
me
Услышь
меня,
услышь
меня.
Didn't
I
sail
the
water
against
my
every
will?
Разве
я
не
плыл
по
воде
против
своей
воли?
Didn't
I
fetch
that
water
when
your
bucket
needed
a
refill?
Разве
я
не
принес
воды,
когда
твое
ведро
нуждалось
в
пополнении?
Where
was
all
the
water
when
the
fire
was
burning
up
the
cross?
Где
была
вся
вода,
когда
огонь
сжигал
крест?
I'm
your
nephew
too
it's
true,
oh,
hear
me,
Mr.
Boss
Я
тоже
ваш
племянник,
это
правда,
о,
послушайте
меня,
Мистер
босс
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
Can
I
sit
upon
your
bended
knee
just
like
the
other
man?
Могу
я
сесть
на
твои
колени,
как
тот
мужчина?
Didn't
I
die
in
Vietnam
and
didn't
I
walk
in
Birmingham?
Разве
я
не
погиб
во
Вьетнаме
и
не
гулял
по
Бирмингему?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me?
Listen
to
me
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня?
Didn't
I
get
all
A's
in
school,
oh,
yes
I
did
now
Uncle
Sam
Разве
я
не
получал
все
пятерки
в
школе,
О
да,
теперь
я
получал,
Дядя
Сэм
My
books
did
not
have
covers
on
'em
still
I
did
the
best
I
can
На
моих
книгах
не
было
обложек,
но
я
старался
изо
всех
сил.
How
come
I
can't
get
no
job,
I
just
don't
understand
Почему
я
не
могу
найти
работу,
я
просто
не
понимаю
Don't
you
love
me
anymore,
why
can't
you
tell
me
Uncle
Sam
Ты
больше
не
любишь
меня,
почему
ты
не
можешь
сказать
мне,
Дядя
Сэм?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
Can
I
sit
upon
your
bended
knee
just
like
the
other
man?
Могу
я
сесть
на
твои
колени,
как
тот
мужчина?
Didn't
I
die
in
Vietnam
and
didn't
I
walk
in
Birmingham?
Разве
я
не
погиб
во
Вьетнаме
и
не
гулял
по
Бирмингему?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
I've
lived
the
life
a
citizen's
supposed
to
Я
прожил
жизнь,
подобающую
гражданину.
So
why
I
gotta
be
the
illegitimate
nephew
Так
почему
же
я
должен
быть
незаконнорожденным
племянником
Remember
me,
Uncle
Sam
I
fought
your
war
Помни
меня,
Дядя
Сэм,
я
сражался
на
твоей
войне.
And
went
all
out
not
knowing
what
I
was
fighting
for
И
пошел
на
все,
не
зная,
за
что
я
борюсь.
Sam
why'd
you
let
them
rape
my
great
grandmother?
Сэм,
почему
ты
позволил
им
изнасиловать
мою
прабабушку?
Then
go
to
the
oak
tree
and
hang
her
brother
Тогда
иди
к
дубу
и
повесь
ее
брата.
When
Abe
was
slaving
there
wasn't
a
fuss
Когда
Эйб
работал,
не
было
никакой
суеты.
So
where
was
you
when
they
was
in
my
yard
burning
the
cross?
Так
где
же
ты
был,
когда
у
меня
во
дворе
сжигали
крест?
Do
you
love
me
or
what,
Uncle
Sam,
what
is
it?
Ты
любишь
меня
или
как,
Дядя
Сэм?
You
wanna
maim
me
and
claim
the
grand
wizard
Ты
хочешь
искалечить
меня
и
потребовать
великого
волшебника
I'll
let
that
pass
and
marched
for
a
just
'cause
Я
оставлю
это
без
внимания
и
пойду
маршем
за
справедливое
дело
.
Then
got
uncivilized
rights
with
unenforced
laws
Затем
получили
нецивилизованные
права
с
неисполненными
законами.
Passed
your
curriculum
got
a
diploma
Сдал
учебную
программу
получил
диплом
And
can't
get
a
job
'cause
my
skin
has
color
И
не
могу
найти
работу,
потому
что
у
меня
цветная
кожа.
You
say
things
changed
between
now
and
then
Ты
говоришь,
что
все
изменилось
с
тех
пор.
Now,
I
wanna
know
the
difference
between
me
and
him?
Теперь
я
хочу
знать,
в
чем
разница
между
мной
и
ним?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
Can
I
sit
upon
your
bended
knee
just
like
the
other
man?
Могу
я
сесть
на
твои
колени,
как
тот
мужчина?
Didn't
I
die
in
Vietnam
and
didn't
I
walk
in
Birmingham?
Разве
я
не
погиб
во
Вьетнаме
и
не
гулял
по
Бирмингему?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
Can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Ты
слышишь
меня
Дядя
Сэм
Can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Ты
слышишь
меня
Дядя
Сэм
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
да,
это
правда,
о,
Разве
ты
не
слышишь
меня,
Дядя
Сэм
Can
I
sit
upon
your
bended
Можно
мне
присесть
на
твои
колени?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prince Nelson, Paula Sherield
Attention! Feel free to leave feedback.