Lyrics and translation Tex Lecor - Lucille
Au
bar
des
cheminots
à
deux
pas
du
В
баре
железнодорожников,
в
двух
шагах
от
депо,
Dépôt
elle
jeta
son
jonc
sur
un
banc
ты
бросила
свой
узелок
на
скамейку.
Je
m'approche
d'elle
parle
doucement
elle
me
dit
son
nom
en
riant
Я
подошел
к
тебе,
заговорил
тихо,
ты,
смеясь,
назвала
мне
свое
имя.
Après
plusieurs
whisky
elle
me
dit
После
нескольких
виски
ты
сказала
мне:
Chéri
pour
moi
vivre
de
rêves
c'est
fini
«Дорогой,
для
меня
жизнь
мечтами
закончена.
J'ai
tant
besoin
de
vivre
j'ai
tant
besoin
de
rire
la
vie
me
le
doit
Мне
так
нужно
жить,
мне
так
нужно
смеяться,
жизнь
мне
это
должна.
Çà
commence
aujourd'hui
Это
начинается
сегодня».
Soudain
dans
le
miroir
il
est
apparu
il
avait
l'air
gauche
et
perdu
Внезапно
в
зеркале
он
появился,
он
выглядел
неловким
и
потерянным.
Il
s'approche
d'elle
hésite
et
Он
подошел
к
тебе,
помедлил
и
S'assoit
fait
comme
s'il
ne
m'avait
pas
vu
сел,
сделав
вид,
что
не
заметил
меня.
Ses
grosses
mains
tremblent
il
cherche
Его
большие
руки
дрожали,
он
искал
Un
mouchoir
je
pense
je
vais
mourir
ce
soir
платок.
Я
подумал:
«Я
умру
сегодня
вечером».
Il
ouvre
sa
chemise
son
gros
coeur
se
Он
расстегнул
рубашку,
его
большое
сердце
Brise
il
dit
des
sanglots
pleins
la
voie
разбилось.
Он
произнес,
захлебываясь
от
рыданий:
T'as
choisi
l'bon
temps
pour
partir
Lucille
«Ты
выбрала
подходящее
время,
чтобы
уйти,
Люсиль.
Quatre
à
nourrir
les
labours
à
finir
Четверо
детей,
нужно
пахать
землю
до
конца.
Pas
eu
de
chance
jamais
de
chance
cette
fois
je
vais
en
mourir
Мне
никогда
не
везло,
никогда
не
везло,
на
этот
раз
я
умру.
T'as
choisi
l'bon
temps
pour
partir
Lucille
Ты
выбрала
подходящее
время,
чтобы
уйти,
Люсиль».
Après
qu'il
fut
parti
on
boit
После
того,
как
он
ушел,
мы
выпили
D'autre
whisky
elle
la
fait
sentir
si
petit
еще
виски.
Ты
заставила
его
почувствовать
себя
таким
маленьким.
On
cherche
une
chambre
non
loin
du
bistro
on
monte
sans
se
dire
un
mot
Мы
нашли
комнату
недалеко
от
бистро,
поднялись,
не
говоря
ни
слова.
C'est
vrai
qu'elle
est
belle
nue
Это
правда,
что
ты
прекрасна
обнаженной
Devant
moi
mais
mon
coeur
n'est
plus
avec
moi
передо
мной,
но
мое
сердце
больше
не
со
мной.
Je
ne
peux
rien
faire
je
sens
sa
Я
ничего
не
могу
поделать,
я
чувствую
твою
Misère
qui
me
ronge
et
fait
mal
à
la
fois
беду,
которая
разъедает
меня
и
причиняет
боль
одновременно.
T'as
choisi
l'bon
temps
pour
partir
Lucille
«Ты
выбрала
подходящее
время,
чтобы
уйти,
Люсиль.
Quatre
à
nourrir
les
labours
à
finir
Четверо
детей,
нужно
пахать
землю
до
конца.
Pas
eu
de
chance
jamais
de
chance
cette
fois
je
vais
en
mourir
Мне
никогда
не
везло,
никогда
не
везло,
на
этот
раз
я
умру.
T'as
choisi
l'bon
temps
pour
partir
Lucille
Ты
выбрала
подходящее
время,
чтобы
уйти,
Люсиль».
T'as
choisi
l'bon
temps
pour
partir
Lucille
«Ты
выбрала
подходящее
время,
чтобы
уйти,
Люсиль.
Quatre
à
nourrir
les
labours
à
finir
Четверо
детей,
нужно
пахать
землю
до
конца.
Pas
eu
de
chance
jamais
de
chance
cette
fois
je
vais
en
mourir
Мне
никогда
не
везло,
никогда
не
везло,
на
этот
раз
я
умру.
T'as
choisi
l'bon
temps
pour
partir
Lucille
Ты
выбрала
подходящее
время,
чтобы
уйти,
Люсиль».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hal Bynum, Roger Bowling
Attention! Feel free to leave feedback.