Lyrics and translation Tex Lecor - Pierrot et la rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierrot et la rose
Пьеро и роза
Pierrot
aimait
une
rose
Пьеро
любил
розу,
Pour
lui,
c'était
la
plus
belle
chose
Для
него
она
была
прекраснее
всего
на
свете,
Mais
dans
sa
tête
de
bois,
Pierrot
avait
compris
Но
в
своей
деревянной
голове
Пьеро
понимал,
Que
les
plus
belles
roses
ne
durent
qu'une
nuit
Что
самые
красивые
розы
цветут
лишь
одну
ночь.
Mais
dans
sa
tête
de
bois,
Pierrot
avait
compris
Но
в
своей
деревянной
голове
Пьеро
понимал,
Que
les
plus
belles
roses
ne
durent
qu'une
nuit
Что
самые
красивые
розы
цветут
лишь
одну
ночь.
Sous
ses
cheveux
noirs
et
son
nez
trop
long
Под
своими
черными
волосами
и
слишком
длинным
носом,
Moitié
poète
et
moitié
bouffon
Наполовину
поэт,
наполовину
шут,
Pierrot
vit
un
jour
mourir
à
ses
pieds
Пьеро
однажды
увидел,
как
умирает
у
его
ног
La
si
tant
belle
rose
qu'il
avait
aimée
Та
самая
прекрасная
роза,
которую
он
любил.
Pierrot
vit
un
jour
mourir
à
ses
pieds
Пьеро
однажды
увидел,
как
умирает
у
его
ног
La
si
tant
belle
rose
qu'il
avait
aimée
Та
самая
прекрасная
роза,
которую
он
любил.
On
lui
donna
pour
le
consoler
Чтобы
утешить
его,
ему
дали
Roses
d'argent
et
fleurs
de
papier
Серебряные
розы
и
бумажные
цветы.
Pierrot
n'chantait
plus,
mais
il
souriait
Пьеро
больше
не
пел,
но
он
улыбался,
Et
derrière
son
dos,
il
cachait
son
secret
И
за
спиной
скрывал
свой
секрет.
Pierrot
n'chantait
plus,
mais
il
souriait
Пьеро
больше
не
пел,
но
он
улыбался,
Et
derrière
son
dos,
il
cachait
son
secret
И
за
спиной
скрывал
свой
секрет.
Quand,
beaucoup
plus
tard
Когда,
много
позже,
Pierrot
ne
fut
plus
beau
Пьеро
утратил
свою
красоту,
Et
qu'on
l'relégua
aux
tiroirs
du
grenier
И
его
забросили
на
чердак,
C'est
là
qu'les
yeux
virent
Там
глаза
увидели
Une
quelle
grande
chose
Какую
великую
вещь:
Pierrot
cachait
un
pétale
de
rose
Пьеро
хранил
лепесток
розы.
C'est
là
que
je
vis,
oh,
quelle
grande
chose
Там
я
увидел,
о,
какую
великую
вещь:
Pierrot
cachait
un
pétale
de
rose
Пьеро
хранил
лепесток
розы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tex Lecor
Attention! Feel free to leave feedback.