Lyrics and translation Tex Ritter - Boll Weevil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
boll
weevil
am
a
little
black
bug
О,
Болл-долгоносик
- это
маленький
черный
жук
Come
from
Mexico,
they
say,
uh
huh
Родом
из
Мексики,
говорят,
Ага.
Come
all
the
way
to
Texas
До
самого
Техаса.
Lookin′
for
a
place
to
stay
Ищу,
где
бы
остановиться.
Jus'
a-lookin′
for
a
home
Просто
ищу
дом.
Jus'
a-lookin'
for
a
home
Просто
ищу
дом.
Now
the
first
time
I
see
the
boll
weevil
Теперь,
когда
я
впервые
вижу
Болл-долгоносика,
He′s
a
sittin′
on
the
square
он
сидит
на
площади.
Next
time
I
see
the
boll
weevil
В
следующий
раз
я
увижу
долгоносика.
Got
all
o'
his
family
there
Там
вся
его
семья.
Jus′
a-lookin'
for
a
home
Просто
ищу
дом.
Jus′
a-lookin'
for
a
home
Просто
ищу
дом.
The
farmer
say
to
the
weevil
Фермер
говорит
долгоносику:
"What
make
your
head
so
red?"
"Почему
у
тебя
такая
красная
голова?"
Weevil
say
to
the
farmer
Долгоносик
говорит
фермеру
"It′s
a
wonder
I
ain't
dead
"Удивительно,
что
я
еще
жив.
Lookin'
for
a
home,
boss
Ищу
дом,
босс.
Jus′
a-Iookin′
for
a
home"
Просто
ищу
дом.
The
farmer
take
the
weevil
Фермер
забери
долгоносика
Put
him
in
the
red
hot
fire
Брось
его
в
раскаленный
докрасна
огонь.
Weevil
say
to
the
farmer
Долгоносик
говорит
фермеру
"Hey,
ah
ah;
hey
ah
ah"
"Эй,
а-а,
Эй,
а-а!"
It'll
be
my
home,
yessir
Это
будет
мой
дом,
Да,
сэр.
It′ll
be
my
home"
Это
будет
мой
дом.
The
cap'n
say
to
the
missus
Капитан
говорит
жене:
"What
do
you
think
of
that?
"Что
ты
об
этом
думаешь?
Boll
weevil
done
made
a
nest
Болл
долгоносик
свил
гнездо
In
my
best
Sunday
hat"
В
моей
лучшей
воскресной
шляпе.
Gonna
have
a
home
У
меня
будет
дом.
Gonna
have
a
home
У
меня
будет
дом.
The
boll
weevil
got
half
the
cotton
Долгоносик
получил
половину
хлопка.
The
merchant
got
the
rest
Остальное
досталось
торговцу.
Didn′t
leave
the
farmer's
wife
Не
бросил
жену
фермера.
But
one
old
cotton
dress
Но
одно
старое
хлопчатобумажное
платье
And
it
full
o′
holes
И
он
полон
дыр
It
a-full
o'
holes
Он
полон
дырок.
Now
if
anybody
should
ax
ya
А
теперь,
если
кто-нибудь
осудит
тебя
...
Who
it
was
that
a-made
this
song
Кто
же
написал
эту
песню?
Tell
'em
to
the
dark
complected
fella
Передай
их
темному,
законченному
парню.
With
a
pair
o′
blue
duckins
on
С
парой
голубых
утят
на
голове.
Ain′t
got
no
home,
no
sir
У
меня
нет
дома,
нет,
сэр.
Ain'
t
a-got
no
home
У
меня
нет
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Tex Ritter
Attention! Feel free to leave feedback.