Tex Tex - Pobre Rocanrolero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tex Tex - Pobre Rocanrolero




Soy un pobre rockanrolero,
Я бедный рок-н-ролл.,
Que apenas tengo para vivir,
Что у меня едва есть, чтобы жить.,
Mi familia me esta presionando,
Моя семья давит на меня.,
Quieren que cambie mi existir,
Они хотят, чтобы я изменил свое существование.,
Quieren que me corte el cabello
Они хотят, чтобы я постригся.
Y que use un calzado mas formal,
И пусть он носит более формальную обувь,
Que abandone la guitarra
Пусть бросит гитару.
Y que me ponga a trabajar.
И пусть я приступаю к работе.
(Coro)
(Хор)
Pero tengo un extraño talento para poder describir,
Но у меня есть странный талант, чтобы описать,
Lo que pasa por dentro, muy adentro de mi.
То, что происходит внутри, глубоко внутри меня.
Me han vestido con saco y corbata
Меня одели в пиджак и галстук.
Y hasta con traje de casimir,
И даже в костюме Казимира,
Pero siento que me matan,
Но я чувствую, что меня убивают.,
Son una cárcel para mi,
Это тюрьма для меня.,
Me gusta andar de pata de perro
Мне нравится ходить на собачьей лапе
Y andar rolando por ahí,
И кататься там.,
Aunque no gano mucho dinero,
Хотя я не зарабатываю много денег,,
¡Hay Dios mío, soy tan feliz!
Боже мой, я так счастлива!
(Coro 2 veces)
(Хор 2 раза)
Me preguntan si no tengo miedo,
Они спрашивают меня, не боюсь ли я.,
Sino le temo a la vejez,
Но я боюсь старости.,
Yo no dependo del dinero,
Я не зависим от денег.,
Sino de la alegría de vivir.
Но от радости жизни.
Solamente le pido a Dios,
Я просто молю Бога.,
Que me libre de la frustración,
Освободи меня от разочарования.,
Del olvido y el abandono,
От забвения и пренебрежения,
Que no me olvide del rockanroll.
Не забудь про роканролл.
(Coro 1 vez)
(Хор 1 раз)
Se va, se va, se va, el rockanrolero,
Он уходит, уходит, уходит, роканроллер.,
Que tiene muchos aplausos,
Который имеет много аплодисментов,
Pero en el bolsillo nada de dinero,
Но в кармане нет денег.,
Yo como Hernán Cortez queme mis naves,
Я, как Эрнан Кортес, сжигаю свои корабли.,
Para no poderme regresar.
Чтобы я не мог вернуться.





Writer(s): Everardo Mújica S., José Luis Mújica S.


Attention! Feel free to leave feedback.