Lyrics and translation Tex Williams - Never Trust a Woman (Remastered)
Never Trust a Woman (Remastered)
Никогда не доверяй женщине (Remastered)
If
you
ain't
a
man
with
a
lot
of
guts,
a
dog-gone
woman
will
drive
you
nuts
Если
ты
не
мужик
с
железными
яйцами,
бабы
сведут
тебя
с
ума,
You
can't
trust
one
to
the
corner
now
a
days
В
наше
время
их
даже
до
угла
нельзя
отпускать
одних.
You
gotta
watch
your
doors
or
she'll
cheat
you
blind,
Не
спускай
с
неё
глаз,
а
то
обчистит
до
нитки,
A
woman
ain't
got
but
a
one
track
mind
У
баб
мозги
заточены
только
под
одно.
You'll
find
out
Bud,
it's
the
man
who
always
pays
Вот
увидишь,
приятель,
платит
всегда
мужик.
She'll
feed
you
a
line
that
will
turn
your
head
and
you'll
marry
her
and
when
you're
in
bed
Она
вешает
лапшу
на
уши,
и
ты
женишься,
а
потом,
в
постели,
She'll
go
through
all
the
pockets
in
your
pants
Она
облазит
все
карманы
твоих
штанов.
And
if
you
object
there'll
be
a
big
fight
and
chances
are
it
will
last
all
night
А
если
вздумаешь
возразить
- жди
грандиозный
скандал,
да
такой,
что
всю
ночь
спать
не
даст.
I'm
telling
you
man
you
just
ain't
got
a
chance
Говорю
тебе,
мужик,
шансов
у
тебя
нет.
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
потом
пожалеешь.
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
она
сделает
из
тебя
посмешище.
Though
women
are
handy
around
the
house,
they
can't
be
trusted
by
man
nor
mouse
Хотя
женщины
по
хозяйству
и
сгодить
могут,
им
нельзя
доверять,
хоть
ты
человек,
хоть
мышь.
It's
a
shame
the
way
they
drag
a
good
man
down
Обидно
смотреть,
как
они
губят
хорошего
мужика.
It's
a
well-known
fact
they
talk
too
much
and
they
dig
up
dirt
about
the
neighbors
and
such
Всем
известно,
что
они
треплются
без
умолку,
сплетничают
о
соседях
и
разносят
грязные
слухи
по
всему
городу,
And
Paul
Revere
the
gossip
all
around
town
Прямо
как
глашатаи.
You'll
blow
your
top
when
they
get
in
your
hair
and
they'll
drive
you
to
drink
and
man
I'll
swear
Ты
выйдешь
из
себя,
когда
они
залезут
тебе
на
голову,
сопьёшься,
и,
клянусь,
You
wish
you
never
seen
the
light
of
day
Пожелаешь
никогда
не
рождаться
на
свет.
I'm
tipping
you
off
your
goose
is
cooked
when
one
of
them
females
get
you
hooked
Предупреждаю:
считай,
что
ты
пропал,
как
только
попадешься
на
крючок
к
одной
из
этих
хищниц.
And
so
you
better
think
it
over
while
you
may
Так
что
лучше
хорошенько
подумай,
пока
не
поздно.
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
потом
пожалеешь.
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Никогда,
никогда
не
доверяй
женщинам,
она
сделает
из
тебя
посмешище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenny Lou Carson
Attention! Feel free to leave feedback.