Tex Williams - The Ballad of Thunder Road - translation of the lyrics into Russian

The Ballad of Thunder Road - Tex Williamstranslation in Russian




The Ballad of Thunder Road
Баллада о Громовой дороге
Let me tell the story, I can tell it all
Позволь мне рассказать историю, милая, я знаю её всю,
About the mountain boy who ran illegal alcohol
О парне с гор, что гнал самогон, нарушая закон.
His daddy made the whiskey, son, he drove the load
Его отец варил виски, а сын вёз груз,
When his engine roared
Когда ревел его мотор,
They called the highway thunder road
Шоссе звали Громовой дорогой, мой свет.
Sometimes into Ashville, sometimes memphis town
Иногда в Эшвилл, иногда в Мемфис-таун,
The revenuers chased him but they couldn't run him down
Его преследовали агенты, но не могли схватить, дорогуша.
Each time they thought they had him
Каждый раз, когда они думали, что поймали его,
His engine would explode
Его двигатель взрывался громом,
He'd go by like they were standin' still on thunder road
Он проносился мимо, как будто они стояли на месте, на Громовой дороге, родная.
Thunder, thunder over thunder road
Гром, гром над Громовой дорогой,
Thunder was his engine, and white lightning was his load
Гром был его двигателем, а самогон его грузом, милая.
Moonshine, moonshine to quench the devil's thirst
Лунный свет, лунный свет, чтобы утолить жажду дьявола,
The law they never got him, cause the devil got him first
Закон так и не добрался до него, потому что дьявол забрал его первым, дорогая.
On the first of april, nineteen fifty-four
Первого апреля, тысяча девятьсот пятьдесят четвертого года,
The federal man sent word he'd better make his run no more
Федералы передали ему, чтобы он больше не ездил, родная.
He said two hundred agents were coverin' the state
Они сказали, что двести агентов покрывают штат,
Whichever road he tried to take, they'd get him sure as fate
По какой бы дороге он ни попытался проехать, они поймают его наверняка, милая.
Son, his daddy told him, make this run your last
Сынок, сказал ему отец, сделай эту поездку своей последней,
Your tank is filled with hundred-proof
Твой бак полон стоградусного пойла,
You're all tuned up and gassed
Ты весь настроен и заправлен,
Now, don't take any chances, and if you can't get through
Не рискуй, и если не сможешь прорваться,
I'd rather have you back again than all that mountain dew
Я лучше верну тебя обратно, чем весь этот самогон, сынок.
Thunder, thunder over thunder road
Гром, гром над Громовой дорогой,
Thunder was his engine, and white lightning was his load
Гром был его двигателем, а самогон его грузом, милая.
Moonshine, moonshine to quench the devil's thirst
Лунный свет, лунный свет, чтобы утолить жажду дьявола,
The law they never got him, cause the devil got him first
Закон так и не добрался до него, потому что дьявол забрал его первым, дорогая.
Roarin' out of Harlem, revving up his mill
Вырвавшись из Харлема, раскручивая свой мотор,
He shot the gap at Cumberland
Он проскочил ущелье у Камберленда
And screamed by Maynordsville
И промчался мимо Мейнардсвилла,
With t-men on his taillights, roadblocks up ahead
С федералами на хвосте и блокпостами впереди,
The mountain boy took roads that even angels feared to tread
Парень с гор поехал по дорогам, по которым даже ангелы боялись ступать, милая.
Blazing' right through Knoxville, out on Kingston Pike
Пролетая через Ноксвилл, по Кингстон Пайк,
Then right outside of Beacon, there they made the fatal strike
Прямо за Биконом, они нанесли роковой удар, родная.
He left the road at ninety, that's all there is to say
Он вылетел с дороги на девяносто, это всё, что можно сказать,
The devil got the moonshine and the mountain boy that day
Дьявол забрал самогон и парня с гор в тот день, милая.
Thunder, thunder over thunder road
Гром, гром над Громовой дорогой,
Thunder was his engine, and white lightning was his load
Гром был его двигателем, а самогон его грузом, милая.
Moonshine, moonshine to quench the devil's thirst
Лунный свет, лунный свет, чтобы утолить жажду дьявола,
The law they never got him, cause the devil got him first
Закон так и не добрался до него, потому что дьявол забрал его первым, дорогая.
The law they never got him, cause the devil got him first
Закон так и не добрался до него, потому что дьявол забрал его первым, дорогая.





Writer(s): Don Raye, Robert Mitchum


Attention! Feel free to leave feedback.