Lyrics and translation Texta - Morgengrauen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
is
a
viertl
Stund
vor
sieben
Без
четверти
семь
утра,
I
geh
raus
ausm
Club
Выхожу
из
клуба.
Setz
ma
d'
Sonnenglasln
auf
Надеваю
солнечные
очки,
Weil's
ma
d'
Augn
zua
druckt
Потому
что
глаза
слипаются.
I
was
nimma
wo
ma
worn
Я
уже
не
помню,
где
был,
I
find
gor
nimma
zrug
Не
могу
найти
дорогу
обратно.
I
suach
irgend
a
Station
Ищу
какую-нибудь
остановку,
Und
dort
wort
i
am
Bus
И
там
жду
автобус,
милая.
A
poar
Mistkübln
hams
umdrahnt
Кто-то
перевернул
мусорные
баки,
Und
die
Beete
zaknauscht
И
клумбы
растоптали.
Vor
da
Kirchn
homs
hingspieben
Перед
церковью
наблевали,
Und
die
Taubn
fressns
auf
А
голуби
это
клюют.
Jeder
Morgen
bringt
nebenbei
Каждое
утро
приносит
с
собой
A
gonz
neiche
Chance
Совершенно
новый
шанс.
I
tat
liaber
scho
im
Bett
liegen
Я
бы
лучше
уже
лежал
в
постели,
Und
schlofat
mi
aus
И
высыпался.
Wir
kriechen
raus
aus
verborgenen
Höhlen
Мы
выползаем
из
скрытых
пещер,
Gerötete
Augen
und
Ohren
die
dröhnen
Красные
глаза
и
гудящие
уши.
Bilderbögen
weil
die
Worte
noch
fehlen
Картинки
в
голове,
потому
что
слов
не
хватает,
Schöne
Töchter,
verlorene
Söhne
Красивые
дочери,
потерянные
сыновья.
Varmpiresq,
von
Viren
angesteckt
Почти
вампиры,
зараженные
вирусами,
Hier
sind
nur
mehr
wir
und
der
Rest
Здесь
остались
только
мы,
а
остальные...
Darf
Feste
feiern
in
der
Seelengemeinde
Могут
праздновать
в
общине
душ.
Ecstasy
für
Lebensfreude
Экстаз
для
радости
жизни,
Letzte
Rufe
nach
Afterparty
Последние
крики
о
продолжении
вечеринки
Jucken
mich
nicht,
ich
wart
aufs
Taxi
Меня
не
волнуют,
я
жду
такси.
Bin
nur
mehr
wach,
weil
die
Nacht
schon
Tag
ist
Я
бодрствую
только
потому,
что
ночь
уже
день,
Takt
verkehrt,
denn
am
Tag
da
schlaf
ich
Все
наоборот,
ведь
днем
я
сплю.
Die
letzten
Kräfte
flackern
noch
auf
Последние
силы
еще
теплятся,
Eine
letzte
Flaschen
machen
wir
noch
auf
Еще
одну
бутылку
откроем,
красотка.
Berauscht
vom
Sound,
Schnaps
und
Rauch
Опьяненные
звуком,
выпивкой
и
дымом,
Ein
letztes
Ciao,
ab
nach
Haus
Последнее
"пока",
пора
домой.
Die
Party
ist
aus
Вечеринка
окончена,
Wenn
der
DJ
die
Platten
verstaut
Когда
диджей
убирает
пластинки.
Die
Sonne
geht
auf
Солнце
встает,
Schon
morgen
folgt
der
Kater
dem
Rausch
Уже
завтра
похмелье
сменит
опьянение.
Gscheid
gfeiert,
gscheid
gsoffen
Хорошо
погуляли,
хорошо
выпили,
Die
holbe
Nocht
war
des
Mic
offen
Пол
ночи
микрофон
был
открыт.
Weit
greiert,
net
troffen
Широко
гуляли,
не
попали,
Da
bin
i
wia
da
Bethofen
Тут
я
как
Бетховен.
Im
Club
war
i
fost
wegbrochen
В
клубе
я
чуть
не
сломался,
Jetzt
setz
i
Fuaß
vor
Fuaß
Теперь
ставлю
ногу
перед
ногой.
Frei
mi
schoa
auf
mein
Bettoven
Жду
не
дождусь
своей
постели,
Ma
tuat
de
Luft
mia
guat
Мне
так
хорошо
на
свежем
воздухе.
Im
Mogn
tuat
si
des
guat
Verteiln
В
желудке
все
хорошо
распределяется,
Fit
bin
i
wia
a
Turnverein
Я
в
форме,
как
спортивное
общество.
Endlich
im
Taxi
drin
Наконец-то
в
такси,
Alls
drahnt
si,
i
werd
wahnsinnig
Все
кружится,
я
схожу
с
ума.
Heit
bin
i
no
da
Party-King
Сегодня
я
еще
король
вечеринок,
Aber
morgen
brauch
i
sieben
Aspirin
Но
завтра
мне
понадобится
семь
аспиринов.
Das
ist
meine
letzte
Party
Это
моя
последняя
вечеринка,
Und
ich
weine
wenn's
mir
passt
И
я
плачу,
когда
мне
хочется.
Ich
meine
was
auch
immer
ist,
frag
nicht
Я
имею
в
виду,
что
бы
ни
было,
не
спрашивай,
Dass
hier
macht
schon
lange
nicht
mehr
Spaß
Это
уже
давно
не
весело.
Da
gibt's
nichts
mehr,
nur
den
großen
Arschtritt
Здесь
ничего
не
осталось,
кроме
большого
пинка
под
зад,
Ich
mach
wieder
mal
umsonst
Nachtschicht
Я
снова
работаю
в
ночную
смену
бесплатно.
Meine
Absicht
ist
die
Party-Basis
Моя
цель
- основа
вечеринки,
Und
jetzt
frag
ich
ob
ich
noch
'n
Schnaps
krieg
И
теперь
я
спрашиваю,
могу
ли
я
еще
выпить.
Nein,
macht
nichts,
na
dann
lass
ich's
bleiben
Нет,
ничего,
тогда
я
не
буду.
Ich
glaub
ich
muss
jetzt
langsam
heim
Думаю,
мне
пора
идти
домой.
Es
ist
immer
zu
früh
zu
spät
Всегда
слишком
рано,
слишком
поздно,
Es
scheint
als
ob
die
Zeit
jetzt
Rückwerts
geht
Кажется,
будто
время
идет
вспять.
Es
ist
wie
immer
einfach
kompliziert
Как
всегда,
все
просто
сложно,
Eine
Rechnung
macht
man
niemals
ohne
den
Wirt
Расчеты
никогда
не
делаются
без
хозяина.
Man
ist
oft
glücklich,
wenn
man
traurig
ist
Часто
бываешь
счастлив,
когда
грустишь,
Und
froh,
wenn
man
wieder
zu
Hause
ist
И
рад,
когда
снова
дома.
Die
Party
ist
aus
Вечеринка
окончена,
Wenn
der
DJ
die
Platten
verstaut
Когда
диджей
убирает
пластинки.
Die
Sonne
geht
auf
Солнце
встает,
Schon
morgen
folgt
der
Kater
dem
Rausch
Уже
завтра
похмелье
сменит
опьянение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Paroli
date of release
01-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.